جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4503 - 2014 / 7 / 5 - 22:05
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
خطية مسكين
خطأ يخطأ - نجد القرآن يستعمل عدد من الافعال و الاسماء نظرا لعلاقة الخطيئة بالذنب و الذنب بالدين. كان المعنى الاصلي للكلمة: فوت اصابة الهدف لذا يقال اخطأ الهدف. نجد الكلمة بهذا المعنى في العبرية و في الاثيوبية (اخفق في الايجاد – لم يستطع الرامي ان يصيب الهدف) و قد تطور المعنى الديني (الذنب: خطية الزنا) بسب (الاخفاق في اصابة الهدف) و هذا هو المعنى الاكثر شيوعا في العبرية و الوحيد في الارامية.
ترد الكلمة نادرا في الشعر العربي القديم و لكن بديهية استعمالها في القرآن تشير الى ان الكلمة كانت متداولة في المكة و المدينة. تزعم الجهات المسلمة بان الكلمة عربية و لكن جميع الدلالات تشير الى انها استعارة مباشرة من السريانية و اني اعتقد ان معنى الذنب (خه تا) في الكردية لم تأتي من العربية بل مباشرة من السريانية.
لذا لا نتعجب عندما تستعمل العربية العراقية كلمة (خطية) بمعنى (المسكين) بكثرة عند العطف على الاخر و الجدير بالذكر ان (المسكين) ايضا استعارة من السريانية (مسكينا) قارن ايضا كيفية استعمال كلمة (سكينة) في السور المدنية فقط في القرآن
خطية يگول ارجعي ليا
http://www.6rp.com/play17503.html
www.jamsid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟