أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - نزار سرطاوي - حين تمرّ بي / فرناندو بيسوّا - ترجمة نزار سرطاوي














المزيد.....

حين تمرّ بي / فرناندو بيسوّا - ترجمة نزار سرطاوي


نزار سرطاوي
شاعر ومترجم

(Nizar Sartawi)


الحوار المتمدن-العدد: 3543 - 2011 / 11 / 11 - 01:54
المحور: الادب والفن
    


حين تمرّ بي
الشاعر البرتغالي فرناندو بيسوّا
ترجمة نزار سرطاوي

حين أكون جالسا عند النافذة،
من خلال الزجاج الذي يطمسه الثلج،
أرى الصُوَرِ جميلة، صورَها حين
تمرّ... تمرّ... تمرّ بي...

الحزن ألقى بملاءته عليّ:
المخلوقات نقصت واحداً في هذه الدنيا
والملائكة ازدادت واحداً في السماء.

حين أكون جالسا عند النافذة،
من خلال الزجاج الذي يطمسه الثلج،
أظنني أرى الصورةَ، صورتَها
التي لا تمرّ في هذه الحظة... لا تمرّ بي...

----------------------------------

* ولد الشاعر فرناندو أنطونيو نوجيرا بيسوّا في 13 حزيران / يونيو 1888 في العاصمة البرتغالية لشبونة. توفي والده بالسلّ وهو ما زال يافعاً. وبعد فترة تزوجت والدته من القنصل البرتغالي في دوربان في جنوب أفريقيا، وعاشت العائلة هناك اعتباراً عام 1896.

تلقى بيسوا تعليمه الأوليّ في كيب تاون. تعلم اللغة الإنجليزية وأتقنها، وأعجب بشعرائها الكبار مثل شكسبير وميلتون. في السابعة عشرة من عمره عاد الى البرتغال لمواصلة تعليمه الجامعي في لشبونة. لكنه انقطع عن الدراسة بسبب إضراب طلابي وعمل كمراسل ومترجم تجاري.

أصدر بيسوا كتابه الأول "أنطونيوس" في عام 1918، وأتبعه بمجموعتين أخريين من القصائد التي كتبها باللغة الإنكليزية. في عام 1933 نشر كتابه الأول باللغة البرتغالية بعنوان "رسالة." ومع أن الكتاب حاز على جائزة، فإنه في ذلك الوقت لم يجذب الكثير من الاهتمام.

اشتهر بيسوا بتقنية شعرية لفتت انتباه النقادن وتتمثل في استخدام الأسماء الخيالية كأسماء أدبية بديلة لاسمه الحقيقي. ويصل عدد الأسماء الخيلية التي اتخذها إلى حوالي 70 اسماً. ولعل أشهرها ثلاثة شخصيات نسب بيسوّا الكثير من أعماله إليها: ألفارو كامبوس، ريكاردو رايس، البرتو كاييرو.

ألفارو كامبوس مهندس، ويمثل تجربة النشوة، ويكتب الشعر الحر. ريكاردو ريس هو طبيب أبيقوري تلقّى تعليماً تقليدياً، ويكتب شعراً موزوناً وقصائد مكونّة من عدة مقاطع. ألبرتو كاييرو راعي غنم، لا يحب العواطف، ويكتب الشعر الحر باللهجة العامية. وكل شخصية لديها فلسفتها الخاصة في الحياة. وقد كتب بيسوّا مناقشات أدبية فيما بينها.

كما كتب بيسوّا قصائد تحمل اسمه. وتميزت تلك القصائد بلغتها المبتكرة، على الرغم من انّه استخدم فيها الشكل الشعري التقليدي.

لم يكن بيسوّا يحب المجتمع كثيراً. فقد كان يتجنب الحياة الاجتماعية والعالم الأدبي. ولكن شعره بدأ يكسب شعبيةً أكبر اعتباراً من عام 1946 في البرتغال، وفيما بعد في البرازيل. وقد تم نشر العديد من مجموعاته الشعرية بعد وفاته وتُرجمت إلى الاسبانية والفرنسية والإنكليزية والألمانية والسويدية والفنلندية وسواها.

توفي بيسوا في 30 تشين الثاني/نوفمبر 1935 في مدينة لشبونة.



#نزار_سرطاوي (هاشتاغ)       Nizar_Sartawi#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295





- موسم أصيلة الثقافي يعيد قراءة تاريخ المغرب من خلال نقوشه الص ...
- شائعة حول اختطاف فنانة مصرية شهيرة تثير جدلا (صور)
- اللغة العربية ضيفة الشرف في مهرجان أفينيون الفرنسي العام الم ...
- تراث عربي عريق.. النجف موطن صناعة العقال العراقي
- الاحتفاء بذكرى أم كلثوم الـ50 في مهرجاني نوتردام وأسوان لسين ...
- رجع أيام زمان.. استقبل قناة روتانا سينما 2024 وعيش فن زمان ا ...
- الرواية الصهيونية وتداعيات كذب الإحتلال باغتيال-محمد الضيف- ...
- الجزائر.. تحرك سريع بعد ضجة كبرى على واقعة نشر عمل روائي -إب ...
- كيف تناول الشعراء أحداث الهجرة النبوية في قصائدهم؟
- افتتاح التدريب العملي لطلاب الجامعات الروسية الدارسين باللغة ...


المزيد.....

- الرفيق أبو خمرة والشيخ ابو نهدة / محمد الهلالي
- أسواق الحقيقة / محمد الهلالي
- نظرية التداخلات الأجناسية في رواية كل من عليها خان للسيد ح ... / روباش عليمة
- خواطر الشيطان / عدنان رضوان
- إتقان الذات / عدنان رضوان
- الكتابة المسرحية للأطفال بين الواقع والتجريب أعمال السيد ... / الويزة جبابلية
- تمثلات التجريب في المسرح العربي : السيد حافظ أنموذجاً / عبدالستار عبد ثابت البيضاني
- الصراع الدرامى فى مسرح السيد حافظ التجريبى مسرحية بوابة الم ... / محمد السيد عبدالعاطي دحريجة
- سأُحاولُكِ مرَّة أُخرى/ ديوان / ريتا عودة
- أنا جنونُكَ--- مجموعة قصصيّة / ريتا عودة


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - نزار سرطاوي - حين تمرّ بي / فرناندو بيسوّا - ترجمة نزار سرطاوي