محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7774 - 2023 / 10 / 24 - 00:41
المحور:
الادب والفن
ثمة إنسان هنا
جون فوس
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
ثمة إنسان هنا
ومن ثم يختفي
في مهب الريح
يختفي
نحو الداخل
ويقابل حركات الصخر
ويصبح معنى
في اتحاد جديد دائما
فيما يكون
وما لا يكون
في صمت
حيث الرياح
يصبح ريحا
حيث المعنى
يصبح معنى
في حركة مفقودة
من كل ما كان
وما هو كائن في الحال
من الأصل
حيث يحمل الصوت المعنى
قبل أن تشطر الكلمة نفسها
ومنذ ذلك الحين لم يتركنا أبدا
و لكنه
في كل الماضي وهو في كل المستقبل
و هو
في شيء
غير موجود
في حدوده الخفية
بين ما كان
وما سيأتي
إنه لانهائي وقريب
في نفس الحركة
انه يظهر
ويختفي
ويبقى
بينما يختفي
ويضيء
ظلامها
يتحدث
في صمته
إنه ليس في أي مكان
إنه في كل مكان
انه قريب
إنه بعيد
ويلتقي الجسد والروح
هناك كواحد
وهو صغير
وكبير
مثل كل ما هو
صغير مثل أي شيء
وحيث توجد كل الحكمة
ولا شيء يعرف
في أعماق ذاته
حيث لا شيء مقسم
وكل شيء هو نفسه وكل شيء آخر في آن واحد
في الجزء المقسم
الذي لا ينقسم
في حدود لا نهاية لها بالطريقة التي تركتها تختفي
في حضور واضح
في حركة التلاشي
ويتجول في النهار
حيث الشجرة شجرة
حيث الصخور صخور
حيث الريح هي الريح
وحيث تكون الكلمات وحدة غير مفهومة
من كل ما كان
من كل شيء يختفي
وهكذا يبقى
في هيئة كلمات تصالحية
A human being is here
Jon Fosse
© Translation: 2010, May-Brit Akerholt
Publisher: First published on PIW, , 2010
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟