محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7201 - 2022 / 3 / 25 - 02:44
المحور:
الادب والفن
الزهرة
روبرت فروست
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
***
الزهرة زهرة
وكانت دائما من قبل زهرة.
لكن النظرية تذهب الآن
لتقول أن التفاحة كانت زهرة ،
والكمثرى كذلك
وعلى ما أعتقد البرقوق أيضا
الغالي يعلم فقط
من سيثبت بعد ذلك وجود الزهرة.
أنت ، بالطبع ، زهرتي -
وكنت دائما من قبل زهرة.
The rose is a rose,
And was always a rose.
But the theory now goes
That the apple s a rose,
And the pear is, and so s
The plum, I suppose.
The dear only knows
What will next prove a rose.
You, of course, are a rose -
But were always a rose.
النص الأصلي
The Rose
Robert Frost
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟