محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7115 - 2021 / 12 / 23 - 00:43
المحور:
الادب والفن
قمرا المساء
فريدريكو غارسيا لوركا
***
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
***
إلى لوريتا ، صديقة أختي
، لقد مات القمر ، لقد مات
- و سيعود إلى الحياة في الربيع
عندما تكشكش ريح الجنوب
جبين شجر الحور
عندما تنبت قلوبنا حصاد تنهداتهم
عندما ترتدي الأسطح قبعات العشب
لقد مات القمر ، لقد مات
- و سيعود إلى الحياة في الربيع
**
من أجل أختي إيزابيليتا ،
المساء يغني تهويدة
إلى البرتقال
أختي الصغيرة تغني
"الأرض برتقالة"
و القمر يبكي و يقول
"أريد أن أصبح برتقالة"
***
لا يمكنك أن تصبح برتقالة - يا عزيزي -
حتى لو تحولت إلى اللون الوردي
أو تصبغت بالقليل من لون الليمون
كم هذا محزن!
***
النص الأصلي
Two Evening Moons
BY FEDERICO GARCÍA LORCA
TRANSLATED BY SARAH ARVIO
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟