محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7089 - 2021 / 11 / 27 - 20:30
المحور:
الادب والفن
الحب الاول
بريان باتين
***
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
***
يشبه الوقوع في الحب السقوط من الدرج
وكل درجة مكتوب عليه اسمها
وكان يتدحرح إلى أسفل فوق كل درجة مثل مجنون مربوط من لسانه.
في يوم من الأيام كان حبها مثل مرور عام عادي
وحولها هو إلى ما يريد
كانت رائحة عطرها
أفضل رائحة في العالم
كان عمره خمسة عشر عاما، خمسة عشر عاما.
كان يحلم بها كل ليلة
كان يهاتفها كل ليلة
وكان كل يوم يبدو أكثر رعبا
من الأخر.
وأثقل عليه الخوف حياته مثل حجر على الصدر
وعندما لا يراها لليلتين متتاليتين
كان يشعر أن قرنا قد مضى.
وكان يلتقي بها ويحدق في وجهها
و كان يعلم أنه سيشعر كما كان يشعر إلى الأبد
باليأس من الحب
و يسأم منه.
لم يكن يعرف حتى اسمها الثاني،
كانت المرة الأولى التي التقاها،
كانت أجمل مرة
وحصل انطباع يستمر للأبد
كانت التجربة جديدة
وكان يجهل كيف يمكن أن ينتهي
شيء لا نهاية له.
النص الأصلي
first love
Brian Patten
Friday, July 10, 2015
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟