محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 6914 - 2021 / 5 / 31 - 18:28
المحور:
الادب والفن
للشاعر وليم وردث ورث
ترجمة محمد عبد الكريم يوسفة
***
شبح من البهجة والسرور
عندما طلت تلمع أمام ناظري لأول مرة ؛
شبح جميل محبوب
أرسله الخالق ليجمل اللحظة،
عيناها نجوم متلألئة تزين سواد الليل ؛
شعرها غسقي داكن مثل الليل،
تفاصيلها الأخرى مرسومة من تفاصيل ايار وفجر يوم بهيج.
قوام راقص ، طلعة بهية ،
تسكن من يراها ، تذهله ، فيضيع.
***
نظرتها من موقع أقرب
روح سماوية، لكن في هيئة إمرأة
حركاتها رشيقة متناسقة ،
وخطواتها خطوات عذراء حرة.
تقاها فيه سجل جميل ، و وعود حلوة ؛
مخلوق ليس مشرقًا جدًا أو جيدًا
بسبب العناء اليومي للطبيعة البشرية ؛
والأحزان العابرة ، والحيل البسيطة ،
والمديح واللوم والحب والقبلات والدموع
والابتسامات.
***
والآن أرى بعينين هادئتين
نبض الآلة.
يتنفس نفسا عميقا ،
كمسافر بين الحياة والموت.
القضية ثابتة ، والإرادة معتدلة ،
و التحمل والبصيرة والقوة والمهارة ؛
امرأة مثالية ، نبيلة التكوين
تحذرك وتعزيك وتأمرك ؛
ومع ذلك فإن تلك الروح السماوية لا تزال ساطعة بشيء من النور الملائكي.
العنوان الأصلي:
Perfect woman, William Wlordsworth.
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟