مالك بارودي
الحوار المتمدن-العدد: 6178 - 2019 / 3 / 20 - 20:42
المحور:
العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني
رأي في مهزلة ترجمة القرآن نفسه وترجمة معانيه
.
مهما كثُرت الحجج التي يأتي بها المسلمون، برعاعهم و"علمائهم" (الذين لا يختلفون عن الرّعاع في شيء)، فإنّ لغة القرآن في الحقيقة والواقع لغة زئبقيّة ومضلّلة، زاد طينها بلّة قِدَمُها وتحنّطها وإدّعاء عبدة الأموات والجثث من شيوخ وأئمّة أنّها لغةٌ مقدّسة وأنّه لا يجوز أن يُترجم القرآن للّغات الأخرى وأنّ كلّ ما يستطيع الإنسان فعله هو ترجمة معاني آياته.
بطبيعة الحال، نحن هنا أمام مغالطة، فالكلمة تحمل معناها معها والجملة أيضًا؛ فكيف نُترجم معنى كلمة ولا نُترجمها هي نفسها؟
لكن، بعيدًا عن هذا التّفسير المبدئي، أعتقد أنّ السّبب وراء تحريم كلاب الله وحرّاس معبده الخرافي لترجمة القرآن هو أنّ القرآن في الحقيقة لا معنى له، فهو مجرّد كومة من الآيات المتناثرة يمنة ويسرة بلا روابط ولا منطق؛ أمّا المعاني التي يقصدُونها فهي محاولات من قرأه من السّلف الصّالح (أو حتّى من الدّجاجلة الجدد الذين يسعون لربط القرآن بالعلوم الحديثة بغية التّغطية على إفلاسه وخوائه) لإعطاء كلماته بعض المعنى؛ وهذه المعاني هي في حقيقة الأمر مجرّد معانٍ نسبيّة ومحاولات شخصيّة مرتبطة بمن قاموا بها، لها علاقة وثيقة بمستواهم العلمي والمعرفي وبنفسيّاتهم وبموروثاتهم وعاداتهم وتقاليدهم، إلخ.
ولعلّ إستعمال لفظ "معاني القرآن" في الجمع عوض المفرد أوضح دليل على أنّ هذا الكتاب بلا معنى، لذلك فبإمكان أيّ شخص أن يُركّب عليه المعنى الذي يريد. أو أنّها حيلة تمكّنهم من تمرير ما يريدون بإنتقاء منافق لمعنى من المعاني على حساب البقيّة والتّغطية على المعنى الحرفي للجُمل وإنحطاط معاني الكثير منها.
وهنا نجد أنفسنا أمام مشكلة أخرى، فإذا كان القرآن يحتمل الكثير من المعاني المتناقضة والمتباينة، فترجمته يجب أن تكون منحازة ومعبّرة عن وجهة نظرٍ وطريقة فهمٍ واحدة لا يمكن تجاوزها. وسنجد أمامنا "ترجمة معاني القرآن حسب فهم الطبري" التي تختلف عن "ترجمة معاني القرآن حسب فهم إبن كثير"، وغيرها، بعدد من قدّموا تفسيرات للقرآن... وحتى حسب الطبري سيكون المترجم مضطرًّا للإختيار بين فهم إبن عباس لمعنى كلمة ما وبين فهم إبن مسعود أو عائشة أو أبي بكر، إلخ، بما أن الطبري يوردها في تفسيره. وبهذا سنُضيفُ إلى كومة القراءات المتباينة وكومة التّفاسير المختلفة كومة أخرى من الترجمات المتناقضة.
.
.
-----------------------------
الهوامش:
1.. مدوّنات الكاتب مالك بارودي:
http://sapolatsu.com/2VLK
http://sapolatsu.com/2VOC
http://sapolatsu.com/2VPK
http://sapolatsu.com/2VQS
2.. لتحميل نسخة من كتاب مالك بارودي "خرافات إسلامية":
http://sapolatsu.com/2VRv
http://sapolatsu.com/2VT7
3.. صفحة "مالك بارودي" على الفيسبوك:
http://sapolatsu.com/2VUR
#مالك_بارودي (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟