ماجد الحيدر
شاعر وقاص ومترجم
(Majid Alhydar)
الحوار المتمدن-العدد: 4888 - 2015 / 8 / 5 - 02:09
المحور:
الادب والفن
من الأدب الكردي المعاصر
داعش وأذانُ داعش
شعر: مؤيد طيب
ترجمة: ماجد الحيدر
1
من حِجرِ الموتِ سقطتَ
عفريتٌ قطعَ سُرَّتك
سعلاةٌ ألقمتكَ ثديها
غذَتْكَ المجاعةُ بحليبها
والخوفُ ربّاك.
رؤوسٌ بلا قلوبٍ
نصبتكَ السلطانْ
وقلوبٌ بلا رؤوس
سمَّتكَ "حبيبَ الرحمن".
وها أنتَ ذا
لم تبقِ قلباً عامراً
إلا نهبتَهْ،
ورأساً ناضجاً
إلا قطفتَهْ.
كرملِ الشطآن غدا جيشُكَ،
وتهاوتِ الرؤوسُ..
تساقطتْ كأوراق الخريف.
هي ذي الأرضُ كلها
نعلٌ لأقدامكَ.
هي ذي السماءُ.. طاقيةً لرأسكَ.
وهذي الحياة، بأفياء عرشك،
أذانُ موتٍ يُرفَعُ كل يومٍ..
سبع مراتٍ ينادي:
ليحيا الموت!
ولتمتِ الحياة!
2
"لبيك.. لبيك"
أيها الخليفة الرحيم
الأرض نعلك
والسماء طاقيتك
وجيشك الأنس والجان.
نارك بردٌ ورحمةٌ
وهراواتك محبة.
جهادنا حقٌّ
والقتلُ والخرابُ،
وحلالٌ لنا.. سبيُ النساء.
طيرُ أبابيلٍ نحنُ
ونارٌ وطوفان.
لنا الدنيا.. ولنا والدين
وللكافرين... الجحيم!
"لبيك.. لبيك"
يا خليفتنا الرحيم
نارك رحمة
هراواتك حبٌّ
"لبيك يا حبيب"
"لبيك يا رحمن"
8-6-2015
• حبيب الرحمن: أحد ألقاب "مسلمة الحنفي" المعروف لدى المسلمين بـ "مسيلمة الكذاب".
#ماجد_الحيدر (هاشتاغ)
Majid_Alhydar#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟