جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4516 - 2014 / 7 / 18 - 23:57
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
الرأس (سرsar) الايراني في العربية
(الم نجعل له عينين و لسانا و شفتين..) نعم الموضوع هوعن الرأس في اللغة. تلعب كلمة سر sar (رأس /عال / فوق) الايرانية دورا مهما في صياغة المفردات المركبة لاهمية الرأس و مركزيته في حياة الانسان بصورة عامة و في لغته بصورة خاصة كونه من اساسيات الكائنات الحية فمثلا تسمي الكردية الزيارة (سه ر ليدان) اي حرفيا (طرق /ضرب الرأس).
وجدت عدد من هذه المفردات المركبة طريقها الى العربية اهمها:
قبل الاسلام: (سرمد) الذي تحول ايضا الى اسم للرجال من (سر) رأس و آمد (زمان) و منه مأخوذ ايضا (السرمد) اي الدائم و الطويل من الليالي. ترد الكلمة ايضا في القرآن مما يدل على انها استعارة قديمة راجع القرآن: نهارا / ليلا سرمدا. (السربال) لباس معروف (شروال) من (سر) اي فوق و (بال) القامة و منها دخلت اليونانية و اللاتينية saraballa و منها اشتق الفعل (سربل) و (متسربل) بالشباب و حتى (تسربل) بالدم.
بعد الاسلام: اليكم الان عدد من المفردات المركبة الاخرى التي دخلت العربية بعد الاسلام عندما ظهرت الحاجة الادارية الحربية: (السراي و السراية) هي بلاط الملك من (سراي) و معناها الدار الكبيرة و (السركار) هو ديوان الوالي و (السردار) هو القائد العام.
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟