أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - اتركيني ! (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)














المزيد.....


اتركيني ! (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)


بنعيسى احسينات

الحوار المتمدن-العدد: 4419 - 2014 / 4 / 9 - 21:42
المحور: الادب والفن
    


اتركيني !
Laisse-moi !
جرارد دو نرفال Gérard de NERVAL
ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
لا، اتركيني، أتوسل إليك..
بلا جدوى،إن صغيرة، وجميلة..
تريدين إنعاش قلبي..
ألا تنظرين، إلى حزني..
لماذا جبيني الشاحب فاقد للشباب..
لا يُوجب التبسمَ أبدا للسعادة؟
عند فصل الشتاء بأنفاسه الباردة..
والزهور اللامعة في هضابنا..
تجمدُ الثديَ المتفتحَ..
مَنْ يستطيع أن يعيد للأوراق الميتة..
شذاها الذي أخذه النسيم..
ولمعانها المتلاشي.

آه ! لو إلتقيتك..
عندئذ، فإن روحي الثملة..
تختلج بالحياة وبالحب..
بأي فورة، وبأي هذيان..
أريد قطف ابتسامتك..
التي بسحرها تغذي أيامي؟

لكن، حاليا أيتها الفتاة الصغيرة..
نظرتك بمثابة نجمة لامعة..
في عيون هائجة للبحارة..
في ذلك القرب، ضحية الغرق..
في لحظة توقف العاصفة..
يتهشم ويغرق تحت الأمواج.

لا، اتركيني، أتوسل إليك..
بلا جدوى، إن صغيرة أنت، وجميلة..
تريدين إنعاش قلبي..
ألا تنظرين، إلى حزني..
لماذا جبيني الشاحب فاقد للشباب..
يبعد الأمل من السعادة.

--------------------------------------------
جرارد دو نرفال Gérard de NERVAL
ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)



#بنعيسى_احسينات (هاشتاغ)      



الحوار المتمدن مشروع تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم. ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي، انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة في دعم هذا المشروع.
 



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- إلى هذا الربيع الضائع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات ...
- الربيع (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- 3 - صلاة حمار (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- 2 - أحب الحمار ذاك الطيب (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (ال ...
- الحمار المسكين (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغ ...
- إلى مطلع الشمس.. (قصيدة مترجمة) / بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى القارئ.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى امرأة.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- الشعر.. (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- إلى أمي.. ( قصيدة مترجمة ) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)
- لو أنني... / بنعيسى احسينات (المغرب)
- أنا ذاهب.. / بنعيسى احسينات (المغرب)
- يموت ببطء.. / قصيدة للشاعر بابلو نيرودا (Pablo Neruda ) ترجم ...
- المرأة وثامن مارس / ذ. بنعيسى احسينات - المغرب
- غيرنا يكرم القرآن ونحن نحفظه ونرتله ولا نعمل به.. / ذ. بنعيس ...
- هل رحل حقا أبو السوسيولوجية المغربية؟؟ / بنعيسى احسينات - ال ...
- يا سائلا عن الإنسان.. / بنعيسى احسينات – المغرب
- من حق الإنسان.. / بنعيسى احسينات - المغرب
- القدرة.. (مقولة في مقولات) / بنعيسى احسينات – المغرب


المزيد.....




- مجلس أمناء المتحف الوطني العماني يناقش إنشاء فرع لمتحف الإرم ...
- هوليوود تجتاح سباقات فورمولا1.. وهاميلتون يكشف عن مشاهد -غير ...
- ميغان ماركل تثير اشمئزاز المشاهدين بخطأ فادح في المطبخ: -هذا ...
- بالألوان الزاهية وعلى أنغام الموسيقى.. الآلاف يحتفلون في كات ...
- تنوع ثقافي وإبداعي في مكان واحد.. افتتاح الأسبوع الرابع لموض ...
- “معاوية” يكشف عن الهشاشة الفكرية والسياسية للطائفيين في العر ...
- ترجمة جديدة لـ-الردع الاستباقي-: العدو يضرب في دمشق
- أبل تخطط لإضافة الترجمة الفورية للمحادثات عبر سماعات إيربودز ...
- الأديب والكاتب دريد عوده يوقع -يسوع الأسيني: حياة المسيح الس ...
- تعرّف على ثقافة الصوم لدى بعض أديان الشرق الأوسط وحضاراته


المزيد.....

- نحبّكِ يا نعيمة: (شهادات إنسانيّة وإبداعيّة بأقلام مَنْ عاصر ... / د. سناء الشعلان
- أدركها النسيان / سناء شعلان
- مختارات من الشعر العربي المعاصر كتاب كامل / كاظم حسن سعيد
- نظرات نقدية في تجربة السيد حافظ الإبداعية 111 / مصطفى رمضاني
- جحيم المعتقلات في العراق كتاب كامل / كاظم حسن سعيد
- رضاب سام / سجاد حسن عواد
- اللغة الشعرية في رواية كابتشينو ل السيد حافظ - 110 / وردة عطابي - إشراق عماري
- تجربة الميج 21 الأولي لفاطمة ياسين / محمد دوير
- مذكرات -آل پاتشينو- عن -العرّاب- / جلال نعيم
- التجريب والتأسيس في مسرح السيد حافظ / عبد الكريم برشيد


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - بنعيسى احسينات - اتركيني ! (قصيدة مترجمة) / ترجمة بنعيسى احسينات (المغرب)