بنعيسى احسينات
الحوار المتمدن-العدد: 4394 - 2014 / 3 / 15 - 19:57
المحور:
الادب والفن
يموت ببطء..
قصيدة للشاعر بابلو نيرودا (Pablo Neruda )
ترجمة الشاعر بنعيسى احسينات ( المغرب )
يموت ببطء..
من لا يسافر..
من لا يقرأ..
من لا يسمع الموسيقى..
من لا يعرف كيف يجد شيئا..
بفضل عينيه..
يموت ببطء..
من يحطم كبرياءه..
من لا يرغب في مساعدة أحد..
يموت ببطء..
من يصبح عبدا للعادة..
يعاود كل يوم نفس المسافات..
من لا يغير أبدا معلمته..
لا يجازف أبدا بتغيير لون ملابسه..
أو لا يتحدث أبدا مع غريب..
يموت ببطء..
من يتجنب العواطف..
وزوبعتها الانفعالية..
التي تمنحنا النور في العيون..
وتصلح القلوب الجريحة..
يموت ببطء..
من لا يغير المكان..
عندما يكون حزينا..
في العمل أو في الحب..
من لا يركب المخاطر..
لتحقيق أحلامه..
من، ولو لمرة واحدة في حياته..
لا يتهرب من نصائح حساسة..
عش الآن !!
جازف اليوم !!
بادر بسرعة !!
لا تترك تموت ببطء !!
لا تحرم نفسك من السعادة !!
----------------------------------------------------------------
بابلو نيرودا (Pablo Neruda ) ترجمة بنعيسى احسينات ( المغرب )
#بنعيسى_احسينات (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟