جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4349 - 2014 / 1 / 29 - 22:08
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
من اين اتت الاسواق العربية؟
بالاستناد الى طريقة كتابة السوق souq نستطيع ان نقول ان الكلمة دخلت اللغات الاوربية عبر الفرنسية من بلاد التمازيغ تونس و المغرب الجزائر في القرن التاسع عشر و كانت تشير الى اسواق افريقيا الشمالية و اسواق بلاد الشرق الاوسط خاصة الاسواق الحرة لانها كانت توجد في الهواء الطلق وخارج المدن في المناطق التي تتوقف فيها القوافل ثم تحول مكانها الى المدن عندما زادت اهميتها.
السوق هي ظاهرة ثقافية لم تكن معروفة عند العرب القدماء و لم تساعد الحياة الصحراوية البدوية على افتتاح الاسواق و ليست هناك علاقة بين (السوق) و الفعل (ساق). اصل كلمة (السوق) هي من الارامية (قارن ايضا اصل كلمة التجارة في مقالي السابق على هذا الموقع) و الفعل (تسّوق) اشتقاق من الاسم (سوق). كانت (السوق) تعني بالعربية بالاول (ساحة / ميدان) ثم تطور المعنى الى ساحة التسوق.
لاحظ ايضا ان الكلمات الدخيلة مثل (الباب) عادة تستعمل كمؤنث او مذكر و الوزن افعال (ابواب - اسواق - اقلام) هو الوزن المفضل للدخيل الى جانب بعض الاوزان الاخرى مثل (فعاليل) كما نجد في (شباك – شبابيك) استعارة من الفارسية لذا لا نتعجب ان نجد كلمات سوقية اخرى استعيرت من الارامية مثل (دكان - دكاكين) و (زبون - زبائن) و (سعر - اسعار) و (عربون). لاحظ ايضا ان الثلاثي (سعر) في العربية يشير الى (الحرق) و لا علاقة له بالاسعار و ان الكردية (دكان) قد تكون استعارة مباشرة من الارامية.
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟