ترجمة :سالم الياس مدالو
الحوار المتمدن-العدد: 4101 - 2013 / 5 / 23 - 01:03
المحور:
الادب والفن
اجمل قصيدة
تولد حينما تكون
بقرب شخص ما
وعندما الرقة
والحنان
والشفافية
بريئة
وبسيطة
ومن دون حدود
ومن دون
اسئلة
تسيل
وتتدفق
من واحد
الى الاخر
وانت انت
لن تنس
القصيدة الاجمل
لانها مطبوعة
على جبينك
وعلى عينيك
وعلى شفتيك
وفي قلبك
مطبوعة
مطبوعة
للعشاق
كي يقرؤؤها
ويخضعوا
يخضعوا
لمعانيها
النص بالانكليزية
the loveliest poem is born
when you are close to some one
when tenderness
simple and boundless
with out guestions
flow from one to other
you dont forget the loveliest poem
it is stamped on your forehead
lips and heart
stamped for lovers to read
for lovers to surrender
by Aaro hellakoski
#ترجمة_:سالم_الياس_مدالو (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟