جميل عزيز محمد
الحوار المتمدن-العدد: 4039 - 2013 / 3 / 22 - 01:25
المحور:
الادب والفن
( الشمعة الذاوية ) قصيدة من الشعر الايرلندي الحديث للشاعر ( ستيفن ماكويكان )
ترجمها / جميل عزيز محمد
ذراع ذابل من البلاستيك الهش ,
يلوح من خلال شق خشن ,
شباك مفتوح يكشف أعلى شعرك الكثيف ,
عندما تركد ,
عيون نصف مغلقة ,
في توهج شمعة .
ظل كثيف في كرسي بال ,
تبدو وكأنك ملتهم ,
نصف مأكول من ألمك ,
لكنك غافلا , تنفسك غريب ,
أصلى كي لا أراك ثانية ,
صلاة كبيرة لكسر القيود ,
التي تمسك بك هنا ,
القيود التي صنعتها أنت ,
ولا تستطيع الآن تركها .
يفزعني استذكار الخوف القديم في عينيك ,
عندما تشتعل الشمعة ببط كبير ,
لذا هل تخبرني كيف تجلس بهذه الطريقة ,
في حين أني فقط قد دفنتك بالأمس .
النص باللغة الانكليزية
Candledrawn
A withered arm made of brittle plastic
glimpsed through a harsh slit, an open window
that reveals the taunt of your hair so thick
as you slump, eyes half closed, in candle glow.
A heavy shadow in worn out chair,
you look devoured, half eaten by your pain,
yet oblivious, your breath a stranger:
I prayed I would never see you again,
hard prayers to break the chains that hold you here,
the chains you forged and now cannot let go.
It frightens me to recall the old fear
in your eyes, as the candle burns so low.
So can you tell me how you sit that way
when I buried you only yesterday?
By
Stephen McQuiggan
هذه القصيدة فائزة بالجائزة الأولى للشعر الذي يتناول الجانب الميتافيزيقي ( ما وراء الطبيعة ) للحياة .
#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟