أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - شعر مترجم للشاعرة الاميركية فاطمة محمد














المزيد.....

شعر مترجم للشاعرة الاميركية فاطمة محمد


جميل عزيز محمد

الحوار المتمدن-العدد: 4029 - 2013 / 3 / 12 - 18:31
المحور: الادب والفن
    


الشاعرة الأميركية ( فاطمة محمد ) و قصيدتان جديدتان :

ترجمة ( جميل عزيز محمد )

1. أشعر وكأنني قذارة

يبدو وكأنني غريبة عليك ,
لكنك كنت في حياتي وللأبد ’
أحبك في كل أعماقي ,
لكننا لم نكن سوية أبدا ,
لم اعد أتحمل ألألم ,
أحزر أنني في الآخر ,
سأدع أشياء كثيرة تمضي ,
تلك التي أتمنى أن يعرفها قلبي ,
لم أكن قد تكلمت معك أبدا ,
ولم أر عينيك أبدا ,
ربما لأنني لا املك الثقة في نفسي ,
ربما أنني لم أحاول أبدا ,
كأنني غير مرئية ,
وكلما تكون هاهنا ’
تحبس كلماتي ,
دون أن تحدث صوتا ,
لماذا لم تستطع أن تراني ؟
لم تستطع أن تسمعني ؟
تنظر خلالي ’
عندما أكون هناك كليا ,
وأخيرا توقفت عن البكاء ,
لأنه أخذ يؤلم ,
أشعر بعدم الفائدة ,
أشعر وكأنني قذارة .


القصيدة بالانكليزية



Feeling Like Dirt
It s like I m a stranger to you
but you ve been in my life forever
Deeply in love with you
but we re never together
Hurt I can no longer hold in
Guess I m finally letting go
So much things i wish my heart would know
Never had i ever spoken to you
Never had i ever caught your eye
Maybe cause i have no faith in myself
Maybe cause i never try.
As if I m invisible
Whenever you re around
Locking my words away
Not even making a sound
Why can t you see me?
Why can t you hear me?
You look through me
When i am there completely.
Finally i have stopped crying
Only because it s starting to hurt
Feeling useless
Feeling Like Dirt.
Faduma Muhammed

2. قصيدة ( أنا هنا )

أنا هنا لأجلك ,
أنا هنا حتى النهاية ,
أنا هنا واقعا ,
لا حاجة لأتظاهر .


أنا هنا لأصغي ,
أنا هنا لأنصحك ,
أنا هنا لأخبرك بأنني احبك ,
أنا هنا لأقولها لك مرتين .

أنا هنا لأجعلك تضحك ,
كلانا وفي كل طريق ,
لأنني في كل وقت اسمع ضحكك ,
يتنور يومي .

سنحوز العالم ,
سوية أنا وأنت ,
فقط اعلم ومن قلبك ,
بأنني هنا لأجلك وللأبد .

النص الانكليزي


I m Here
I m here for you
I m here till the end
I m here for real
No need to pretend

I m here to listen
I m here to give you advice
I m here to tell you i love you
I m here to tell you it twice

I m here to make you laugh
each and every way
Because every time i hear your laughter
It brightens my day

We take over the world
You and me together
Just know in your heart
I m here for you forever.
Faduma Muhammed






#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)      



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- أربع قصائد جديدة
- قصائد جديدة مترجمة للعربية
- الشاعرة الاميركية فاطمة محمد وقصيدتان جديدتان
- الأم الزنجية / قصيدة للشاعر الأميركي لانكستون هيوجز
- الشاعرة الاميركية فاطمة محمد وقصيدتان
- قصة قصيرة من الادب النيجيري المعاصر
- لم يكن غير متوقعا للشاعر الاميركي المعاصر ( سكوت )
- كاماو براث ويت بالعربية
- ايكاروس واريادني بالعربية
- مايكل برت بالعربية
- رحلة العودة للشاعر مايكا برت
- الشاعر الكوبي ريكاردو باو
- ريكاردو باو بالعربية
- اشياء صغيرة
- شاعر من المارينز
- جين بنتا بريز بالعربية
- كما يصغ احد للمطر
- قصيدتان مترجمتان للشاعر المكسيكي اوكتافيو باز
- قصيدة للشاعر المكسيكي اوكتافيو باز مترجمة للعربية
- شعر مترجم للشاعر مايكل برت


المزيد.....




- جيل -زد- والأدب.. كاتب مغربي يتحدث عن تجربته في تيك توك وفيس ...
- أدبه ما زال حاضرا.. 51 عاما على رحيل تيسير السبول
- طالبان تحظر هذه الأعمال الأدبية..وتلاحق صور الكائنات الحية
- ظاهرة الدروس الخصوصية.. ترسيخ للفوارق الاجتماعية والثقافية ف ...
- 24ساعه افلام.. تردد روتانا سينما الجديد 2024 على النايل سات ...
- معجب يفاجئ نجما مصريا بطلب غريب في الشارع (فيديو)
- بيع لوحة -إمبراطورية الضوء- السريالية بمبلغ قياسي!
- بشعار -العالم في كتاب-.. انطلاق معرض الكويت الدولي للكتاب في ...
- -الشتاء الأبدي- الروسي يعرض في القاهرة (فيديو)
- حفل إطلاق كتاب -رَحِم العالم.. أمومة عابرة للحدود- للناقدة ش ...


المزيد.....

- مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة / د. أمل درويش
- التلاحم الدلالي والبلاغي في معلقة امريء القيس والأرض اليباب ... / حسين علوان حسين
- التجريب في الرواية والمسرح عند السيد حافظ في عيون كتاب ونقا ... / نواف يونس وآخرون
- دلالة المفارقات الموضوعاتية في أعمال السيد حافظ الروائية - و ... / نادية سعدوني
- المرأة بين التسلط والقهر في مسرح الطفل للسيد حافظ وآخرين / د. راندا حلمى السعيد
- سراب مختلف ألوانه / خالد علي سليفاني
- جماليات الكتابة المسرحية الموجهة للطفل في مسرحية سندس للسيد ... / أمال قندوز - فاطنة بوكركب
- السيد حافظ أيقونة دراما الطفل / د. أحمد محمود أحمد سعيد
- اللغة الشعرية فى مسرح الطفل عند السيد حافظ / صبرينة نصري نجود نصري
- ببليوغرافيا الكاتب السيد الحافظ وأهم أعماله في المسرح والرو ... / السيد حافظ


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - جميل عزيز محمد - شعر مترجم للشاعرة الاميركية فاطمة محمد