حيدر الكعبي
الحوار المتمدن-العدد: 4006 - 2013 / 2 / 17 - 22:54
المحور:
الادب والفن
القـافـلــــــة
برايَن ترنر
ترجمة: حيدر الكعبي
"الكلاب تنبح والقافلة تسير"
مثل عراقي قديم
رتلٌ طويل من سفن الحمولة
ترسو في الخليج.
محملة برشاشات عيار 50.
مُشَـحَّمة ومرزومة،
مع مواد إدامة، وعلب عتاد—
ملايين الإطلاقات رصفت بعضها جنب بعض—
مع ورق مراحيض، وقاتل حشرات، ومصابيح،
فيما الأنوار الكشافة في المرسى تئز بالبعوض والملاريا،
والرافعات تنزل صناديق الحمولة على ظهور الشاحنات
الممتدة من مدينة الكويت حتى دهوك في الشمال، جنوبي تركيا
تحمل من الطعام المحفوظ مايكفي مائةً وثلاثين ألف وجبة،
أي وجبتين أو ثلاثاً في اليوم، لمدة سنة.
جيش تجاري، وأسطول من الشركات
تتخذ المحيط الهادي خطاً سريعاً لها—
هذه هي الصناديق التي نأتي بها الى العراق.
واليوم، في بغداد، قتلت قنبلة سبعة وأربعين وجرحت أكثر من مائة شخص،
مخلفةً حفرة عمقها عشرة أقدام.
وقد راح المارّة المذهولون يلمون قِطَعَ الأجساد البشرية من الطريق،
ليجمعوها في صناديق من الورق المقوى
هذه الصناديق لن يحكم غلقها بالأشرطة اللاصقة
لن تشحن الى حدائق البيت الأبيض
لن تدفن تحت قطع الثيل الأخضر
لن تفرغ في صمت، صندوقاً بعد آخر، في التربة الغنية،
لن يقف جنود المارينز حراساً عليها
أمام ضريح الجندي المجهول، نصبنا الوطني،
لأننا بمنحنا تربتنا لهؤلاء نقول
إذا كانت هذه هي الحرية
فعلينا أن نقتسمها.
برايَن ترنر ولد في كاليفورنيا عام 1967. حصل على الماجستير بالفنون الجميلة من جامعة أوريغون قبل أن يلتحق بالجيش الأمريكي. أمضى عاماً من خدمته العسكرية (ابتداء من تشرين الثاني 2003) يقود حضيرة مشاة في العراق. قصيدة "2000 رطل" مأخوذة من مجموعته الشعرية الأولى (هنا، أيتها الرصاصة)، الصادرة عام 2005، والتي حظيت باهتمام ملحوظ من قبل الأوساط الأدبية ومنح من أجلها جوائز وزمالات عديدة. مجموعته الثانية (ضجيج الفانتوم) صدرت عام 2010، وهي الأخرى تحوي قصائد مستوحاة من تجربة الشاعر في العراق.
حيدر الكعبي شاعر عراقي مقيم في الولايات المتحدة.
[email protected]
#حيدر_الكعبي (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟