أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - نزار سرطاوي - وادي الفراشات –السوناتة – 3 / إنغر كريستِنسِن / ترجمة نزار سرطاوي














المزيد.....

وادي الفراشات –السوناتة – 3 / إنغر كريستِنسِن / ترجمة نزار سرطاوي


نزار سرطاوي
شاعر ومترجم

(Nizar Sartawi)


الحوار المتمدن-العدد: 3865 - 2012 / 9 / 29 - 00:23
المحور: الادب والفن
    



السوناتة – 3

من الكهوف المُرّة تحت الارض.
حيث زواحف الحلم الأولى لظلمة القبو
وكل القسوة التي لا نُقِرّ بوجودها
بل نودعها في اعماق العقل،

عالياً ترتفع فراشات المورفيوس، فراشات الجمجمة، كلُّ
الفراشات التي تكشف عن مظهرها كعثّة ليل،
وتريني كيف يكون سقوطها في اللون الرمادي
هيّناً ليّتاّ، وأنّها قريبةُ الشبه من الإله.

فراشة الكرنب من مروج فايليه،
تلك الروح البيضاء التي يحملُ جناحُها
الشبيهُ بالمرآة رَسْمَ كل الأشياء الزائلة

ما الذي تفعله في هذا الجو الكئيب؟

ما الذي تفعله في هذا الجو الكئيب؟
أهو الحزن الذي صارت إليه حياتي، وقد طغت عليه
شجيرات الجبل بعبيرها الفواح؟

--------------------------------

تُعد الشاعرة والقاصة وكاتبة المقالات الدنماركية إنغر كريستِنسن أهم شاعرة دنماركية بين شعراء جيلها، وواحدة من أهم شعراء أوروبا في القرن العشرين. اهتمت في قصائدها بالعلاقة بين العالم والذات. وقد نظرت إلى اشعارها باعتبارها تأمّلات في الكون ومقاربات لسانية للتآلف المثالي بين الذات واللغة والكون. كما انشغلت بالأفكار الرومانسية حول انصهار الكلمات والظواهر.

ولدت كريستِنسن في بلدة فايلي جنوب شرق شبه جزيرة يوتلانت في 16 كانون ثاني / يناير عام 1935. التحقت بالجامعة لدراسة الطب، ثمّ تحولت إلى التدريس حيث عملت لفترة محدودة في كلية الآداب في بلدة هولبك، تفرغت بعدها للكتابة.

بدأت كريستِنسن حياتها الأدبية بصدور ديوانها الشعري الأول "النور" عام 1962، ثم ديوانها الثاني "العشب" (1963). وبعد ذلك باعوام اكتسبت شهرة عالمية حين اصدرت قصيدتين مطولتين، الأولى بعنوان "هي ]لغير العاقل في اللغة العربية[" (1961) والثانية بعنوان "الأبجدية" (1981). وقد اعتمدت القصيدتان في نسيجهما على نظام حسابي.

حصدت أعمالُها العديد من الجوائز الهامة من بينهما جائزة الدولة النمساوية للأدب الأوروبي والجائزة النوردية من الأكاديمية السويدية.

توفيت كريستِنسن في 16 كانون ثاني / يناير عام 2009.



#نزار_سرطاوي (هاشتاغ)       Nizar_Sartawi#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين
حوار مع الكاتبة السودانية شادية عبد المنعم حول الصراع المسلح في السودان وتاثيراته على حياة الجماهير، اجرت الحوار: بيان بدل


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- طريقك - أولاف هاوكه / ترجمة نزار سرطاوي
- سافو - كريستينا جورجينا روسيتي / ترجمة نزار سرطاوي
- لست وحيدة - غابرييلا ميسترال / ترجمة نزار سرطاوي
- جنين - للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل / ترجمة نزار سرطاوي
- مختبىء / نعومي شهاب ناي - ترجمة نزار سرطاوي
- رباعيتان / غويندولن بروكس - ترجمة نزار سرطاوي
- قاذفات اللهب / آن سكستون - ترجمة نزار سرطاوي
- كلمات / آن سكستون - ترجمة نزار سرطاوي
- حارس الحلم / لانغستون هيوز - ترجمة نزار سرطاوي
- معطف / ويليام بتلر ييتس - ترجمة نزار سرطاوي
- الأفعوانيّة / نيكانور بارا - ترجمة نزار سرطاوي
- حين تمرّ بي / فرناندو بيسوّا - ترجمة نزار سرطاوي


المزيد.....




- المزيد من الـ -Minions- قادمون في فيلم جديد
- موسم أصيلة الثقافي يعيد قراءة تاريخ المغرب من خلال نقوشه الص ...
- شائعة حول اختطاف فنانة مصرية شهيرة تثير جدلا (صور)
- اللغة العربية ضيفة الشرف في مهرجان أفينيون الفرنسي العام الم ...
- تراث عربي عريق.. النجف موطن صناعة العقال العراقي
- الاحتفاء بذكرى أم كلثوم الـ50 في مهرجاني نوتردام وأسوان لسين ...
- رجع أيام زمان.. استقبل قناة روتانا سينما 2024 وعيش فن زمان ا ...
- الرواية الصهيونية وتداعيات كذب الإحتلال باغتيال-محمد الضيف- ...
- الجزائر.. تحرك سريع بعد ضجة كبرى على واقعة نشر عمل روائي -إب ...
- كيف تناول الشعراء أحداث الهجرة النبوية في قصائدهم؟


المزيد.....

- الرفيق أبو خمرة والشيخ ابو نهدة / محمد الهلالي
- أسواق الحقيقة / محمد الهلالي
- نظرية التداخلات الأجناسية في رواية كل من عليها خان للسيد ح ... / روباش عليمة
- خواطر الشيطان / عدنان رضوان
- إتقان الذات / عدنان رضوان
- الكتابة المسرحية للأطفال بين الواقع والتجريب أعمال السيد ... / الويزة جبابلية
- تمثلات التجريب في المسرح العربي : السيد حافظ أنموذجاً / عبدالستار عبد ثابت البيضاني
- الصراع الدرامى فى مسرح السيد حافظ التجريبى مسرحية بوابة الم ... / محمد السيد عبدالعاطي دحريجة
- سأُحاولُكِ مرَّة أُخرى/ ديوان / ريتا عودة
- أنا جنونُكَ--- مجموعة قصصيّة / ريتا عودة


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - نزار سرطاوي - وادي الفراشات –السوناتة – 3 / إنغر كريستِنسِن / ترجمة نزار سرطاوي