سالم الياس مدالو
الحوار المتمدن-العدد: 3370 - 2011 / 5 / 19 - 21:30
المحور:
الادب والفن
الترجمة
يوم بعد
اخر
اه يالهي
واله حياتي
هل ساقف
امامك
وجها لوجه
مثني اليدين
وتحت السماء
العظيمة
بتوحد
وسكوت
وبقلب وديع
متواضع
هل ساقف
وجها لوجه
امامك
وفي هذه الحياة
المتعبة المضطربة
والصاخبة
بكفاحنا
وبجهدنا
وبالتدافع المستمر
نشق طريقنا
فهل ساقف امامك
وجها لوجه
وحينما ينتهي عملي
في هذه الحياة
اه يا ايها الملك
يا ملك الملوك
هل ساقف
امامك
وحيدا
ساكتا
ومن دون
ايما كلام ؟
النص بالانكليزية
face to face
Day after day, O lord of my life,
shall I stand before thee face to face.
With folded hands, O lord of all worlds,
shall I stand before thee face to face.
Under thy great sky in solitude and silence,
with humble heart shall I stand before thee face to face.
In this laborious world of thine, tumultuous with toil
and with struggle, among hurrying crowds
shall I stand before thee face to face.
And when my work shall be done in this world,
O King of kings, alone and speechless
shall I stand before thee face to face.
by rabindranath tagor
#سالم_الياس_مدالو (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟