جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 3271 - 2011 / 2 / 8 - 15:09
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
في حين تستخدم الانجليزية كلمة culture اللاتينية التي اتت من الاهتمام بالزراعة و الحراثة agriculture و توسعت اليوم الى النظافة و الاهتمام بالجسد و الفكر و الفن تبقى (الثقافة) العربية فكرة غامضة لانها فقدت معناها الاصلي العدائي و تحولت الى فكرة سلمية ايجابية لان (ثقِف - يثقَف) يشير اصلا الى هجمة او عمل عدائي بغرض الانتصار على العدو كما نجد في القرآن:
(و اقتلهم حيث ثقفتموهم) اي اقتلهم اينما وجدتموهم او اذا انتصرتم عليهم اي ان (الثقافة) تشير الى الايجاد و السيطرة الفعلية و التحكم بسرعة و رشاقة و مهارة اي انك تملك مهارة حربية اذا سيطرت فعليا على شيء و (الثقف) يشير الى الطعن او الجرح بالرمح و لذلك كان (التثقيف) يشير الى تعديل و استقامة الرمح و القوس الاعوج او الاتجاه المتسقيم للسهم و (الثقاف و المثاقفة) يعني القتال بالسيف و الرمح والسهم و القوس (حتى كان قاب قوسين او ادنى).
و اخيرا تحولت فكرة الانتصار الحربي و تعديل الاعوج الى مهارة ذهنية عقلية نظرية و ملحق ثقافي اكثر منها يدوية فعلية اي (لولا تثقيفك و توقيفك ما كنت شيئا). من الجدير بالذكر ان كثير من مفردات اللغات هي ليست الا صورة حربية
فهل تعتبر نفسك (مثقف) من الان فصاعدا؟
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟