حميد أبو عيسى
الحوار المتمدن-العدد: 2893 - 2010 / 1 / 19 - 22:50
المحور:
الادب والفن
تانيني
قصيدة الشاعر الروسي الكبير كونستنتين سيمينوف
ترجمها عن الروسية حميد أبو عيسى
تانيني وآنا حتما ً جايْ
بسْ إنتِ تاني هْوايْ
تانيني لو غيم الضجرْ
مطـَّـرْ دَمعْ ودْمايْ!
تانيني بعصف الثلجْ
تانيني بحرگ الگيظ!
تاني لو الكل بطـَّلْ يتناني
ونسى الماضي ونساني
تانتني لو مكاتيبي
تاهتْ بدروبي البعيدة
تاني لو يمل الصبرْ
كلّ اللي ويّاچ انتظرْ
تانيني وآنا لزما ً جايْ
وأبدْ لا تِتمنّي الطيبْ
لكلْ مّنْ عرفْ علغيبْ
أنـّـو البعدْ ميجيبْ
غير الشگا والنيبْ!
خلـّي أمي وإبني يصدگو
أنـّـو آنا عـمري غـارْ
خلـّي صدگاني يملـّو
يگعدو دايرْ مدايرْ نارْ
ويشربو الخمر جـْرارْ
على ذكرى رحيلي
تاني وَلا تستعجلي
أنا جايك يا دليلي!
تانيني وآنا جاي
على عنادْ كلِّ الموتاتْ
واللي مَتان َخلـّي يگولْ
حظي هو اللي المسؤولْ !
شلون ذوله الماستنّو
يفهمو بانتظارچ ذاك
حاميتي عمري شلون ْ
وشلونْ رديتْ لحياتي
رح نعرف بس آنا وإنتِ :
چيف عرفتِ شلون تتاني
مثلْ ما عرفْ غيرچ يتاني
أوكستا في 2009 – 20 - 11
#حميد_أبو_عيسى (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟