أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تعديل وتبديل - بهجت عباس علي










تعديل وتبديل - بهجت عباس علي

- تعديل وتبديل
العدد: 858311
بهجت عباس علي 2022 / 11 / 25 - 22:52
التحكم: الكاتب-ة

ولكنّ فراي أصرّتْ أنّها قصيدتها. وبعد التحقق من الأمر (1990) ثبت أنّها من شعر بائعة الزهور ماري التي توفيت عام 2004 عن 99 عاماً.



للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - لماذا يدعم الغرب إسرائيل / عبدالحكيم سليمان وادي
- تصميم الفقد .. قراءة سوسيو–سيكولوجية في عروس في علبة مخملية ... / عصام الدين صالح
- قراءة في (تخريم) للأستاذ الدكتور علاء العبادي / مقداد مسعود
- تفكيك الواسع وسحر المتخيل/ بقلم الأستاذ الدكتور علاء العبادي / مقداد مسعود
- نصوص سيريالىة (حين تضحك الشاعرة)الشاعرة هدى عزالدين محمد.مصر ... / هدى عزالدين محمد
- نصوص سيريالية مترجمة للفرنسية:نص(وسائد الوشاية)للشاعرة هدى ع ... / هدى عزالدين محمد


المزيد..... - رفضاً لابتزاز الاحتلال.. زوجة الأسير المبعد ماهر الهشلمون تق ...
- مع زيارة ترمب هكذا أصبحت الصين ترى الجيش الأمريكي
- إسرائيل تتجه لانتخابات مبكرة.. الائتلاف الحاكم والمعارضة يتس ...
- من المواكب إلى الطعام.. ماذا نعرف عن تأمين زيارة ترمب إلى ال ...
- تجمعات حاشدة في ميدان الثورة في طهران ترحيباً بحضور المنتخب ...
- ائتلاف نتانياهو يبادر بمقترح لحل الكنيست ويدفع إسرائيل نحو ا ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تعديل وتبديل - بهجت عباس علي