أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تعديل وتبديل - بهجت عباس علي










تعديل وتبديل - بهجت عباس علي

- تعديل وتبديل
العدد: 858311
بهجت عباس علي 2022 / 11 / 25 - 22:52
التحكم: الكاتب-ة

ولكنّ فراي أصرّتْ أنّها قصيدتها. وبعد التحقق من الأمر (1990) ثبت أنّها من شعر بائعة الزهور ماري التي توفيت عام 2004 عن 99 عاماً.



للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - إيران الحذر الحذر… الأقصى بين فخّ (العلم المزيّف) وانفجار ال ... / ميساء المصري
- نشيد آشوربانيبال إلى أربيل / عبدالباقي عبدالجبار الحيدري
- الحاكمية الشيعية بين النفي والحضور / أحمد الزكروطي
- نشيد أربيل في النصوص الآشورية: قراءة سوسيولوجية / عبدالباقي عبدالجبار الحيدري
- مسكينة إسرائيل / تأييد زهير الدبعي
- اذكر الفاجرة يأخذني العجب / وجيه مسعود


المزيد..... - كوبا تواجه انقطاعًا شاملا للكهرباء وسط منع ترامب للنفط عن ال ...
- مصدر لـCNN: إدارة ترامب توافق على تجديد مخزون الأسلحة والذخا ...
- مصادر لـCNN: مصر وتركيا تنقلان رسائل بين أمريكا وإيران.. وتح ...
- فيديو منسوب لـ-انشقاقات في صفوف قادة الجيش الإيراني-.. هذه ح ...
- حرس الثورة الإسلامية: نُفِّذت الموجة الـ 76 مستهدفة القواعد ...
- حرس الثورة الإسلامية: الموجة الـ 76 نُفِّذت بصواريخ قوية تعم ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - Do not stand by my grave, and weep - ترجمة شعريّة / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تعديل وتبديل - بهجت عباس علي