أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - خصومات حول جائزة نوبل وجوائز أخرى. واقع المترجم العربي مقارنة بالاحتواء الكندي للغات العالم / جاكلين سلام - أرشيف التعليقات - عن الترجمة والتعريب - عبد الفادي










عن الترجمة والتعريب - عبد الفادي

- عن الترجمة والتعريب
العدد: 845656
عبد الفادي 2021 / 10 / 17 - 22:18
التحكم: الحوار المتمدن

شكرا استاذة جاكلين على هذه المعلومات المفيدة . بسبب الظروف الأجتماعية والدينية التي يعيشها المترجم العربي ينعكس ذلك على اعمال المترجم وتجعلة يتدخل في معاني النص ومحتوى الكتاب المراد ترجمته الى العربية ، فأحيانا يتلاعب المترجم بالمرادفات اللغوية حسب ما يريدها هو او يضع اضافات لم يهدف اليها المؤلف الأجنبي فتظهر الترجمة وكأن المترجم العربي يعيد تأليف الكتاب حسب ذوقه وتربيته الأجتماعية والدينية ، وعندما يقرأ القارئ نص الكتاب بلغته الأصلية تتزعزع ثقة القارئ بالمترجم العربي ، وطبعا انا لا اعني كل المترجمين ، اما موضوع التعريب ، فالتعريب ساندوه الحكّام العرب الذين جاؤوا من خلفية متدنية ثقافيا وأكاديميا ، وكان الغرض من التعريب هو اظهار الحاكم وطنيته المزيفة في حرصه على اللغة والقومية العربية ، والذي حدث خاصة في تعريب الكتب العلمية كانت مهزلة بكل المقاييس ، فالتعريب يشبه من يسرق حقوق المؤلف لكتاب معين ثم ينسب المادة للغته مما تكون النتيجة ضعيفة ومشوهة ، ونتائج التعريب كانت سيئة جداً خاصة للطالب الذي اراد اكمال دراسته في الخارج ، تحياتي استاذة جاكلين

للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
خصومات حول جائزة نوبل وجوائز أخرى. واقع المترجم العربي مقارنة بالاحتواء الكندي للغات العالم / جاكلين سلام




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - لماذا يُطلق على درجة الدكتوراه (دكتوراه الفلسفة PhD ) / الأستاذ الدكتور مصطفى العبد الله الكفري
- من دفتر اليوميات/ محمود شقير52 / محمود شقير
- المعارك الفكرية للدكتور مراد وهبه / ماهر عزيز بدروس
- بيان في وجه المتاجرين بآلام الفلسطينيين / سامي ابراهيم فودة
- آدم و ليلي !؟ / وحيد محمود محمد
- الآثار الاقتصادية المتوقعة حال نشوب حرب عالمية ثالثة في العا ... / ضياءالدين محمود عبدالرحيم


المزيد..... - عن -قصة حقيقية-.. تركي آل الشيخ يكشف المزيد عن فيلم - العيون ...
- مع اقتراب ولادة طفلهما.. جلسة تصوير -دافئة- لدانييلا وناصيف ...
- مخاوف غرينلاند تتصاعد.. شهادات تكشف الفجوة بين رؤية السكان و ...
- لماذا يتجه السباق العالمي للذكاء الاصطناعي نحو دول الخليج؟
- خلفت قتلى وجرحى.. اللقطات الأولى بعد حادثة سقوط رافعة شمال ش ...
- الأونروا تحذر من اقتراب نهاية وجودها بالقدس الشرقية


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - خصومات حول جائزة نوبل وجوائز أخرى. واقع المترجم العربي مقارنة بالاحتواء الكندي للغات العالم / جاكلين سلام - أرشيف التعليقات - عن الترجمة والتعريب - عبد الفادي