تحياتي للجميع .
حول مصطلح moms-4-housing
أخبرتني بروفيسورة عراقية في نيوزلندا, أن هذا المصطلح ( عامي في اللغة ). وتقول بالنص:
تحياتي استاذ جاسم , لا اعرف طبيعه فهم المصطلح عندكم, هنا في نيوزيلندا نستعمله للتعبير عن بيوت كبيره فارغه , يقابلهم ناس كثيرين معوزين للسكن .. ممكن البيوت الكبيره تأجر غرفها الفارغه للمعوزين السكن .. يجوز عندكم تفسير ثاني .. هذي عبارات عاميّه في كل مكان تفسر بشكل مختلف. ولكن اعتقد ترجمتها الى : راعيات للسكن يكون افضل .. تعرف الأم أم .. لكن الراعيه قد تكون ام او غيرها....أ.ه
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
تشويه سمعة الاتحاد السوفيتي وطنطنة عبد الفتاح القصري! / طلال الربيعي
|