أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -8- / عبدالإلاه خالي - أرشيف التعليقات - تقدير وتنبيه - خديجة نيلسن










تقدير وتنبيه - خديجة نيلسن

- تقدير وتنبيه
العدد: 835857
خديجة نيلسن 2021 / 2 / 11 - 16:23
التحكم: الحوار المتمدن

الأستاذ عبدالإلاه خالي
كتاباتك عن القرآن وترجمته إلى النرويجية رائعة، وإنني لممتنة جدا لك. لقد اتخذت مما تكتبه من
،بحوث ودراسات مرجعا رئيسيا في رسالتي الجامعية
لكن أود أن ألفت انتباهك إلى هنة لغوية وردت في مقالك لهذا اليوم حينما أعدت ترجمة الآية 68
( dette er mine gjester, gjø-;-r meg ikke vanæ-;-re! ) :من سورة الحج
( ! لقد ترجمت هذه الجملة هكذا ( هؤلاء ضيوفي فلا تفضحوني
والصواب: هذا ضيوفي فلا تفضحوني
مفرد يعني هذا أو هذه dette لأن


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -8- / عبدالإلاه خالي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - فيروز… ما لا يُقال بعد الأغنية / رانية مرجية
- الانسان المعاصر في قفص الشاشة / كاظم حسن سعيد
- مجلس السلام في غزة: بين فخ التدويل ومصيدة التفكيك – قراءة في ... / ناهض الرفاتى
- النص الكامل لبودكاست أوراسيا الكبرى: حوار مع ماكس بلومنتال ح ... / محمد عبد الكريم يوسف
- الأشعة السينية/علي الوردي زعيم وعاظ السلاطين / عبد الرضا حمد جاسم
- تجاهل الأزهر والكنيسة / ميشيل نجيب


المزيد..... - ترامب: كوبا لن تحصل على نفط فنزويلا وعليها عقد اتفاق -قبل فو ...
- -منطق المطوّر العقاري-.. تحليل يكشف دوافع ترامب الحقيقية ورا ...
- رسالة من الهلال إلى الوليد بن طلال بعد تكفله بصفقتين.. ماذا ...
- حمد بن جاسم يعلق على احتمال -انضمام تركيا- للاتفاق الدفاعي ب ...
- -مستعد للعودة إلى طهران-.. من هو رضا بهلوي نجل آخر شاه لإيرا ...
- من بورت سودان إلى الخرطوم.. إعلان رسمي بعودة الحكومة السودان ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - أخطاء القرآن وأثرها في تحريف ترجماته -ترجمة النرويجي بيرغ نموذجا- الجزء السادس: تحريف أخطاء الالتفات -8- / عبدالإلاه خالي - أرشيف التعليقات - تقدير وتنبيه - خديجة نيلسن