أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - القصور الفكري مرض عضال في الحركة الشيوعية (2/2) / فؤاد النمري - أرشيف التعليقات - ترجمة - عبد الحسين سلمان عاتي










ترجمة - عبد الحسين سلمان عاتي

- ترجمة
العدد: 831071
عبد الحسين سلمان عاتي 2020 / 11 / 22 - 11:08
التحكم: الحوار المتمدن

الاستاذ الفاضل السيد يعقوب إبراهامي المحترم

ترجمة بعض من مفردات تعليق أستاذي العزيز ابو نورس.
1. حيل : هي للتعجب.

2. دماغسز : وهي تركية في الاصل , تتألف من ( دماغ + سز ) و ( سز ) بالتركية يعني بدون
ودماغسز : يستعملها العراقيون لكناية الشخص البليد جداً جداً

3. جعب : وبالعربية كعب ويقصد به معاني عديدة : كعب الابريق : قاع الابريق.
دماغسز للجعب : بليد جداً جداً


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
القصور الفكري مرض عضال في الحركة الشيوعية (2/2) / فؤاد النمري




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - على رصيف الانتظار / حامد الضبياني
- محمد الزهيري... فكرٌ يقاوم، وصوتٌ لا يهادن / محمد علي محيي الدين
- البنية العميقة لقصيدة المدح عند البحتري : الفرار من الطلل إل ... / كريم الوائلي
- جدلية الشفاء والعجز في لقاء نيتشه وبروير في فيلم حين بكى نيت ... / ضحى عبدالرؤوف المل
- ثعلب الشاعر احمد شوقي في فترة الانتخابات / سالم روضان الموسوي
- على سُلَّم العشق / حامد الضبياني


المزيد..... - تدخل بطولي في لحظة حاسمة ينقذ حياة رجل عالق بسيارة مشتعلة.. ...
- ماسات ضخمة وأسعار مذهلة..خواتم خطوبة المشاهير تحت الأضواء
- هل تدل صعوبة نهوض طفلك من السرير على ضائقة نفسية يعاني منها؟ ...
- قتلى إثر انهيار أرضي ابتلع قرية بالسودان ولم -ينج سوى شخص وا ...
- العفو الدولية بتحقيق جديد بشأن أحداث السويداء: القوات الحكوم ...
- مئات القتلى في زلزال أفغانستان.. ماذا نعرف عمّا حدث؟


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - القصور الفكري مرض عضال في الحركة الشيوعية (2/2) / فؤاد النمري - أرشيف التعليقات - ترجمة - عبد الحسين سلمان عاتي