أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إينار بيرغ نموذجا- التحريف للتعمية على الخطإ في استعمال الفعل المتعدي الجزء السابع / عبدالإلاه خالي - أرشيف التعليقات - ماذا نقول لتراث المسلمين - طاهر مرزوق










ماذا نقول لتراث المسلمين - طاهر مرزوق

- ماذا نقول لتراث المسلمين
العدد: 811148
طاهر مرزوق 2020 / 2 / 8 - 22:56
التحكم: الحوار المتمدن

الأستاذ/ حمادة فياض
معذرة إن جاء تعليقى متأخراً لأن ظروفى لم تسمح لى بقراءة هذه المقالات إلا الليلة.
فى بعض الأحيان أقرأ التعليقات وأجد أن من يكتبها يشعر بالثقة فيما كتب من آراء دون الرجوع إلى كتب التفسير والتراث الإسلامى، وبنظرة سريعة على أى تفسير لأبن كثير أو القرطبى أو الطبرى أو البيضاوى أو الجلالين أو تلك المعاصرة لأيامنا مثل تفسيرات الشعراوى وغيره، من المستحيل وأكرر من المستحيل أن يقول واحد منهم أنه لا يجب أستخدام قواعد اللغة العربية فى فهم وتفسير وشرح كلام القرآن!!
فى الواقع هذه أول مرة تقابلنى أن أحد المسلمين يرفض أستخدام قواعد اللغة العربية بحجة لا معنى لها من الإعراب أى أن القرآن كان سابقاً على قواعد اللغة العربية!!
هل تريد أستاذ/ حمادة القول بأن الله لم يعلم بأنه فى المستقبل سيضعون قواعد للغة أهل الجنة ولغة القرآن؟ هل كان الله يجهل ذلك وعليه لا يجب أن نستخدم قواعد اللغة العربية فى تفسير القرآن؟
تعليق غريب حقاً يا أخى! وكما تقول فهل القرآن مكتوب بدون قواعد اللغة العربية من شدة وكسرة وغيرها من قواعد ومبادئ اللغة العربية؟
إذن كيف سنفهم القرآن؟
شكراً



للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إينار بيرغ نموذجا- التحريف للتعمية على الخطإ في استعمال الفعل المتعدي الجزء السابع / عبدالإلاه خالي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - السِّحْرُ قِنَاع الأُنْطُولُوجْيَا: كَيْفَ يُكْشِفُ التَّدَخ ... / حمودة المعناوي
- جدليّة الغياب والحضور: قراءة نقديّة في رواية -الخليفة- سرديّ ... / أحمد كامل ناصر
- بلاغ تجمع المنتفضين الثوريين حول احداث قرية لاجان / تجمع المنتفضين الثوريين في العراق
- المشاعية البدائية واليوتوبيا / صلاح السروى
- كبش فداء / سعد العبيدي
- لاجان.. انفال مصغرة / طارق فتحي


المزيد..... - -بعدما ظهرت بدون خاتم الزواج-.. نائب ترامب يعلق على التكهنات ...
- وزير خارجية مصر يبحث عدة ملفات مع نظيره الروسي.. وهذا ما أكد ...
- -مجموعات الموت-: ما هي أصعب المجموعات في تاريخ كأس العالم لك ...
- -ترامب مسؤول عن معاناة الأطفال-.. بيل غيتس يكشف تداعيات إغلا ...
- السيدة الأولى الفرنسية تزور مركز أبحاث وتربية الباندا في الص ...
- تقرير: مخلوف وحسن -يخططان- من المنفى لانتفاضتين ضد حكومة الش ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - أخطاء القرآن وأثرها في ترجمته إلى اللغة النرويجية -ترجمة إينار بيرغ نموذجا- التحريف للتعمية على الخطإ في استعمال الفعل المتعدي الجزء السابع / عبدالإلاه خالي - أرشيف التعليقات - ماذا نقول لتراث المسلمين - طاهر مرزوق