أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا - أرشيف التعليقات - السيد معلق قديم - نعيم إيليا










السيد معلق قديم - نعيم إيليا

- السيد معلق قديم
العدد: 697769
نعيم إيليا 2016 / 10 / 7 - 12:14
التحكم: الحوار المتمدن

أشكرك ثانية وأقول
إذا كانت مآخذك على الترجمة ضمن هذا الإطار، فما في مشكلة يا عزيزي. سأستأنس بذوقك وبرأيك وبذوق ورأي الأخوين ناشا وابي حيدر، (سأنسخ) اللفظ المترجم والعبارة نسخاً إلى اللغة العربية، والنسخ أسهل. ولكنني في هذه الحالة سأزعل العزيزة ليندا. وأنا بصراحة يعز علي كثيراً أن أزعلها.
المشكلة، متى تكون؟ تكون المشكلة عندما يقدم المترجم ترجمة فاسدة لتركيب من تراكيب المؤلف أو لفظ من ألفاظه، أو فكرة من أفكاره، أو صورة من صوره. وهذه المشكلة موجودة في الترجمات العربية.


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - سمة القطيع / عايد سعيد السراج
- صباحات مهدورة / بشير الحامدي
- صنع في النجف رقم 3 / رياض رمزي
- أسكن في الاحتمال / حكمت الحاج
- رحلة البحث عن العم سامي - قصة قصيرة / احمد الجسار
- الجواد الجامح / كمال جمال بك


المزيد..... - اصطدمتا وسقطتا في نهر شبه متجمد.. تفاصيل ما جرى لطائرة ركاب ...
- تقرير: إطلاق سراح الأسرى الفلسطينيين بعد تأجيله عقب تدخل الو ...
- أول تعليق من العاهل السعودي وولي العهد على تنصيب أحمد الشرع ...
- بعد تأجيله.. مسؤول مصري يكشف لـCNN موعد الإفراج عن فلسطينيين ...
- نبـــأ زيادة رواتب المتقاعدين في العراق شهر فبراير 2025 حقيق ...
- مكتب إعلام الأسرى يعلن موعد الإفراج عن الأسرى الفلسطينين


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا - أرشيف التعليقات - السيد معلق قديم - نعيم إيليا