أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا - أرشيف التعليقات - التقيّد الحرْفي في الترجمة يشوّه النص الأدبي - ليندا كبرييل










التقيّد الحرْفي في الترجمة يشوّه النص الأدبي - ليندا كبرييل

- التقيّد الحرْفي في الترجمة يشوّه النص الأدبي
العدد: 697740
ليندا كبرييل 2016 / 10 / 7 - 05:01
التحكم: الحوار المتمدن

صباحك سعيد يا أديبنا العزيز

هي مرة وحيدة التي ضاعت فيها كتابة لي وعنها تحدثت في تعليقي
بعد تلك الحادثة لم أعد أرمي شيئا مما أصبحت أكتبه بخط يدي
رجعت دقة قديمة وأنا ممنونة ليدي التي لا تخونني

لم يعجبني ردك ت9 لأنك لم تتوصل إلى مرادي
كيف تقول
لا إبداع في الترجمة. أجل لا إبداع

؟؟
بل يجب أن يكون هناك إبداع

حضرتك لا تترجم الحرف والكلمة
حضرتك تترجم روح القصة
لقد خرجتَ بمهارة تُحسَب لك عن القيود الصارمة للترجمة

أنا لا أقرأ الألمانية، أريد قراءة حلم كافكا بالعربية لغتي الأم الحبيبة
لكنك طوّعت لغة كافكا لتجعلها لغتي الأم الثانية عندما استطعت إيصال خلجات نفسه وروحه إلى القارئ
فأنت لا تضيف شيئا إلى النص إذا ترجمته بالحرف والنقطة
هناك ما وراء الكلمة للترجمة
هناك الإحساس، الروح، الانطباع الكامن في الأعماق
هنا يبرز دور المترجم الماهر

والآن أنتظر مقالك القادم عن هذا الموضوع
سلاما ومحبة


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - اللغة العربية بين هوية الماضي وتحديات الحاضر / عصام البرّام
- هل يوجد مفهوم للسحر؟ / عزالدين محمد ابوبكر
- رهانات فلول المليشيات والأسد سقطت: التحولات الدولية تنحاز إل ... / أحمد سليمان
- الشقاوات و أزمة الهوية الاجتماعية / حسين علي محمود
- أدرب كلماتي على الرقص / علوان حسين
- كيف تشرك المتلقي في عملك الفني؟ / ابراهيم مصطفى شلبى


المزيد..... - فورين أفيرز: رغم كل الهجمات والحروب، لا تزال الجمهورية الإس ...
- شاب من أصل مغربي ينصب نفسه ملكاً في سويسرا ويسيطر على عشرات ...
- هآرتس تفتح ملف سجون الاحتلال: تعتيم ممنهج وانتهاكات تلاحق آل ...
- إصابات واعتقالات في الضفة والقدس إثر اعتداءات للمستوطنين وقو ...
- في -مذكرات طفلة لم تشهد الحرب-.. اليمن بعين الكاتبة رغدة جما ...
- مساع لإحياء المفاوضات.. واشنطن تصعّد لهجتها وإيران تؤكد سياد ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - حلم فرانتس كافكا / نعيم إيليا - أرشيف التعليقات - التقيّد الحرْفي في الترجمة يشوّه النص الأدبي - ليندا كبرييل