أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - فورة الواهس في اللغو اليابس : مالوم أبو رغيف نموذجاً / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - مشاكل الترجمه - عبد المطلب العلمي










مشاكل الترجمه - عبد المطلب العلمي

- مشاكل الترجمه
العدد: 632420
عبد المطلب العلمي 2015 / 7 / 18 - 20:45
التحكم: الحوار المتمدن

تحيتي للاستاذ حسين علوان و للقراء
ان الترجمه تخلق احيانا نصا جديدا بنفس المفهوم الاصلي،و كلما تسلسلت الترجمه من لغه الى اخرى ثم الى ثالثه كلما زادت خطوره تحوير المعنى.
رجعت الى النص الروسي للرساله المذكوره(المجلد29 من الاعمال الكامله)و حيث تمت الاشاره الى ان الرساله تمت ترجمتها من الالمانيه الى الروسيه، و لا ادري هل كانت الرساله في الاصل بالانجليزيه ثم ترجمت الى الالمانيه ،ام انها كتبت اساسا بالالمانيه.
حاولت ترجمه الروسي الى العربيه فجائت الترجمه كما يلي:انا متأخر بشكل شيطاني في وضع اسس الاقتصاد السياسي بسبب الاخطاء الحسابيه ، و ليأسي جلست من جديد لدارسه سريعه للجبر، الحساب لم اتقنه في اي وقت من الاوقات.
لم اقتنع بكلمه(لم اتقنه) و لم تقنعني ترجمتكم(غريب عني) و ما زلت في حيره من امري.بالمناسبه ما ترجمتوه (سأنطلق بنفسي كالطلقة مرة أخرى) حيث ورد في الترجمه الروسيه(بواسطه الطرق الملتويه للجبر و بالقريب العاجل مره اخرى ساخذ اتجاه الهدف الصحيح)
ليس هدفي نقد ترجمتكم بل ابراز اوجه الاختلاف بين الترجمات عندما تتسلسل الترجمه من لغه الى اخرى.
دمتم بود


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
فورة الواهس في اللغو اليابس : مالوم أبو رغيف نموذجاً / حسين علوان حسين




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - دخانٌ بلا نَار / مراد سليمان علو
- الخروج من اللعبة (5) / علا مجد الدين عبد النور
- إسرائيل وتوظيف مذكرات جيفري إبستين: ورقة ضغط محتملة على الرئ ... / المحامي علي ابوحبله
- قدرات واشنطن على إلزام نتنياهو / أسامة خليفة
- الفارسةُ … -يسرا- / فاطمة ناعوت
- وضوح الرؤية وروح الوفاق / عبد الحسين شعبان


المزيد..... - أول احتجاجات ضخمة لجيل -زد- تندلع في المكسيك.. شاهد لماذا؟
- هل بالغنا في حماسنا لمسلسل محمد سلّام الجديد -كارثة طبيعية-؟ ...
- العرق والملح .. كيف يحميان الجسم من الحرارة الشديدة؟
- عدوى احتجاجات -جيل زد- تمتد إلى المكسيك.. تظاهرات غاضبة على ...
- وسائل التواصل الاجتماعي خطر على الديمقراطية ... ما العمل؟
- علماء يبتكرون بديلاً طبيعياً وآمناً للمواد الأفيونية


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - فورة الواهس في اللغو اليابس : مالوم أبو رغيف نموذجاً / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - مشاكل الترجمه - عبد المطلب العلمي