تحية للسيد الكاتب وليسمح لي بان اوجه هذا التعليق للسيد آيدن. ادناه ترجمتان للقران , واحدة انكليزية والاخرى تركية, وان كنت اشك انك تركماني , كما انك من المؤكد تعرف بوجود هذه الترجمة على الانترنت, المهم, حتى تاتيك الفائدة من كتاب لاياتيه الباطل لا من امامه ولا من قدامه, ولكن الاستاذ سامي وبقية الكتاب جعلوا منه كشكول الفه حاخام مسطول. تقبل فائق احترامي ورغم اختلافنا في الدين ولكننا نبقى اخوة في الانسانية http://www.noblequran.com/translation/ http://www.theholyquran.org/?x=s_main&kid=1
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
اخطاء القرآن اللغوية والإنشائية 98 (النواقص) / سامي الذيب
|