أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - مرة اخرى حول علمية الديالكتيك / حسقيل قوجمان - أرشيف التعليقات - الترجمة - طلال الربيعي










الترجمة - طلال الربيعي

- الترجمة
العدد: 614649
طلال الربيعي 2015 / 4 / 6 - 23:12
التحكم: الحوار المتمدن

الاخ العزيز جاسم
كما تعلم اني لست مترحما, وكذلك بدون قراءة النص بكامله فان افضل ما استطيع ان اقدمه هو الترجمة الحرة التالية الى الانكليزية
So it is again none other than Mr Duehring, who mystifies us when he says, the negation of the negation is founded by Hegel, borrowed from the field of religion, built analogically on the story of the Fall and Redemption. People had thought dialectically long before they knew what dialectics was, just as they had already spoken prose long before the term prose existed
ارجو المعذرة ان لم اكن موفقا في الترجمة
تحياتي


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
مرة اخرى حول علمية الديالكتيك / حسقيل قوجمان




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - -الاسرة المقدسة- تحقيقات وتعليقات: هنريكس رقم 2 ، إدانة الفل ... / نايف سلوم
- اعترافات 6 / خالد محمد جوشن
- على اليسار ألا يتهرب من ماضيه.. عشرة أسباب لذاكرة حيّة للتجر ... / رشيد غويلب
- من يوميات الغياب : فخورة بك بما قدمتَ - 52 / مريم نجمه
- ليس وقتا ضائعا / بلقيس خالد
- الواحد المتعدد / مقداد مسعود


المزيد..... - مادورو يعلق على تصريح ترامب بشأن إمكانية التحاور
- لماذا أفرج عن ساركوزي، وهل يعيده -شبح- القذافي إلى السجن؟
- 4 أسباب تجعلك لا تتجاهل التثاؤب المتكرر
- روسيا والصين تنتقدان قرار مجلس الأمن بشأن غزة
- -عملية الرمح الجنوبي-.. هل اقترب الغزو الأميركي لفنزويلا؟
- ممثل الجزائر لدى الأمم المتحدة: دعمنا القرار الذي يهدف إلى و ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - مرة اخرى حول علمية الديالكتيك / حسقيل قوجمان - أرشيف التعليقات - الترجمة - طلال الربيعي