الأخ مالوم تحية لك. كلامك سليم . هدفي كان تنويه الأخ زيرجاوي الى عدم تطابق جملته بالعربية مع الجملة الألمانية بالمرة ، ولم أدقق في الترجمة كثيراً لكي أختار الترجمة الأدق لهذه الكلمة. رغم إن ترجمتي ليست خاطئة ، فكما نوهت حضرتك الكلمة لها علاقة بالسلطة كما إن المال سلطة . والأهم إنك لو راجعت قاموس Duden ألماني – ألماني لتعريف الكلمة فسيعطيك التعريف التالي: Reichtum groß-;-ere Besitz, Ansammlung von Vermoegenswerten und Macht بمعنى إمتلاك وتجميع كبير للثروات والسلطة. Macht
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
عطو و هابرماس و نهاية مدرسة فرانكفورت / 8-13 / حسين علوان حسين
|