أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ترجمة ألمانية لنصّ الشاعر عمّار يوسف المطّلبي (لا تفقد الأمل) / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تحية وشكر - بهجت عباس










تحية وشكر - بهجت عباس

- تحية وشكر
العدد: 561481
بهجت عباس 2014 / 7 / 24 - 19:12
التحكم: الحوار المتمدن

الشاعر والمترجم المبدع عمّار يوسف المطّلبي
ألف تحية وشكر على تعليقك الكريم. الحقيقة إنني ممتنّ للسماح لي بترجمة قصيدتك الجميلة الحزينة التي هي محاورة أو دايلوج بين أمّ وابنها الذي قضى قبل الأوان. إنّها تصوّر مأساة الحرب والعنف ولقد أجدت جدّاً في صوغها. أتمنى أن يقرأها الناطقون باللغة الألمانية ليعرفوا حقيقة ما يجري في العراق بصورة خاصّة من واقع مرير.
تحياتي وتمنياتي لك بالإبداع دوماً


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ترجمة ألمانية لنصّ الشاعر عمّار يوسف المطّلبي (لا تفقد الأمل) / بهجت عباس




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - ماذا قال العالم حول اختطاف الرئيس الفينزويلي مادورو ؟ / محمد رضا عباس
- ملاحظات على ميثاقي نيروبي والقاهرة. / تاج السر عثمان
- تداعيات انكشاف هشاشة بنية منظومة الأمن السورية / عبدالله تركماني
- الانتقائية الاستراتيجية الأمريكية: أزمة غرينلاند وتحدّي سياد ... / عبدالله سلمان
- لماذا أنا مع (أحمد الشرع)، رغم أني عراقي، ومن عائلة شيعية، و ... / سليم مطر
- هل تأخَّر العرب في إنقاذ ما تبقّى من حاضرهم ؟، هاهو ترمب يعي ... / مروان صباح


المزيد..... - إسرائيل تعزز حماية حدودها بتقنيات الذكاء الصناعي
- من ليبيا.. حقيقة الصورة المتداولة لـ-اشتعال مركبات الجيش الس ...
- ما هي قوات سوريا الديمقراطية (قسد) وما هو المستقبل الذي ينتظ ...
- الجيش السوري يقصف أحياء الأشرفية والشيخ مقصود في حلب، والقوا ...
- تراجع أسعار النفط والأسهم العالمية بعد تصريحات ترامب بشأن فن ...
- الجيش السوري يقصف مراكز قسد شمال حلب.. والاشتباكات تجبر الآل ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ترجمة ألمانية لنصّ الشاعر عمّار يوسف المطّلبي (لا تفقد الأمل) / بهجت عباس - أرشيف التعليقات - تحية وشكر - بهجت عباس