أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان عاتي










بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان عاتي

- بؤس الترجمة-2
العدد: 544433
عبد الحسين سلمان عاتي 2014 / 4 / 25 - 05:01
التحكم: الحوار المتمدن

7. وبخصوص...العبارة.. Consecrating formula...فانها وردت في النص الانكليزي على النحو التالي... the ritual formula, وفي النص الألماني... Weihungsformel

8. فيما يخص الترجمة الانكليزية, سواء كانت , Consecrating , أو ritual , فهي مفردة لاهوتية, تتعلق بالمسيح اثناء العشاء الاخير: وذلك من خلال تكريس الخبز و النبيذ.

9. والمفردة الألمانية , تعطي نفس المعنى.

10. يسخر ماركس هنا من ديالكتيك هيجل..ويشبه ديالكتيك هيجل بوصية المسيح الاخيرة. وتكون الترجمة هي: وصفة او صيغة مقدسة, كما ذكر الصديق العزيز مالوم.

مع الشكر


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - -التفوق الزائف-: كيف يفرّغ العنصريون إحباطهم العالمي في حقد ... / حميد كوره جي
- غياب فضيلة النقد الذاتي ، والاعتقاد أننا استثناء عن بقية الب ... / ابراهيم ابراش
- ‏صناعة التطرف: آليات التشكيل وأدوات التأثير في المجتمعات الح ... / محمد عبد الكريم يوسف
- في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني / تأييد زهير الدبعي
- من أجل النفط / محمد عادل زكى
- تناقض ونقيض... / مكارم المختار


المزيد..... - منظمة حقوقية: إعطاء أوامر بقتل الأشخاص على متن قوارب في الكا ...
- لماذا لا يجب تناول مضادات الحساسية إلا تحت إشراف طبيب
- فرنسا: مسن يكسر بيضة على رأس بارديلا الذي يتصدر نوايا التصوي ...
- نبض أوروبا: ما مبررات دوافع فرض الخدمة العسكرية في أوروبا؟
- ما خلفية قرار ترامب بفرض إغلاق على المجال الجوي لفنزويلا؟
- رئيس غينيا بيساو المخلوع يصل إلى جمهورية الكونغو


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان عاتي