أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان










بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان

- بؤس الترجمة-2
العدد: 544433
عبد الحسين سلمان 2014 / 4 / 25 - 05:01
التحكم: الحوار المتمدن

7. وبخصوص...العبارة.. Consecrating formula...فانها وردت في النص الانكليزي على النحو التالي... the ritual formula, وفي النص الألماني... Weihungsformel

8. فيما يخص الترجمة الانكليزية, سواء كانت , Consecrating , أو ritual , فهي مفردة لاهوتية, تتعلق بالمسيح اثناء العشاء الاخير: وذلك من خلال تكريس الخبز و النبيذ.

9. والمفردة الألمانية , تعطي نفس المعنى.

10. يسخر ماركس هنا من ديالكتيك هيجل..ويشبه ديالكتيك هيجل بوصية المسيح الاخيرة. وتكون الترجمة هي: وصفة او صيغة مقدسة, كما ذكر الصديق العزيز مالوم.

مع الشكر


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - لماذا يجب أن تغادر المكان السام ؟ / محمد عبد الكريم يوسف
- من هم الإيلاميين؟ / ديار الهرمزي
- دور نظام السلطة في المصنع رؤية سوسيولوجية للمؤسسات الصناعية / وليد محمد عبدالحليم محمد عاشور
- هواجس فكرية وأدبية 233 / آرام كربيت
- الحاضرية الوجودية والنهج الراسمالي الجديد / غالب المسعودي
- ضفة النهر* / إشبيليا الجبوري


المزيد..... - بمقدار بطاقة ائتمان في الأسبوع.. كيف تدخل المواد البلاستيكية ...
- الجيش الأمريكي ينهي مهمة الرصيف البحري قبالة ساحل غزة: -المه ...
- ماذا نعلم عن القطري يوسف أيمن المنضم حديثًا للأهلي المصري؟
- -أكسيوس-: محادثات سرية بين الولايات المتحدة وإسرائيل والسلطة ...
- نزل اغاني لولو الجديدة.. تردد قناة وناسة كيدز + اغاني الاطفا ...
- بدء تطبيق زيادة رواتب المتقاعدين العراق 2024 استعلم الآن


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - بؤس الترجمة-2 - عبد الحسين سلمان