اشكرك زميلي العزيز على تمنياتك. للاسف سوء الترجمه هو السبب.لست ضليعا بالانجليزيه لدرجه التاكيد على عدم دقه النص الانجليزي.لكني اوكد انه لم تستعمل كلمه الشعب (نارود)اطلاقا في المواد المشار اليها ،للاسف الحوار لا يتقبل الاحرف الروسيه ،لكن الكلمه المستعمله هي(ترودياشيخسيا)التي تترجم على الاغلب الكادحين و احيانا العاملين. لفت نظري ايضا استعمال مفرده achievement الاصح استعمالconquest حين كتبت تعليقي الاول لم اكن قد انهيت قرائه المقال.اما الان فبوسعي القول ان السيد الحلوائي اشتراكي ديمقراطي بامتياز.
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
جاسم الحلوائي و دكتاتورية البروليتارية / عبد الحسين سلمان
|