أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين










أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين

- أحلى الكلام من أستاذ همام /1
العدد: 474769
حسين علوان حسين 2013 / 5 / 28 - 15:35
التحكم: الحوار المتمدن

أخي و أستاذي الفاضل السيد مثنى حميد مجيد المحترم
تحية أخوية حارة
جزيل الإمتنان لكريم تقريضكم لترجمتي و الذي أفرحني كثيراً لأنكم أستاذ متخصص و قاريء متفحص .
كلامكم عن ترجمتي للشعر صحيح كل الصحة ؛ و ذلك بسبب ديالكتيك عملية الترجمة .
في الترجمة يجب إبدال شكل النص من لغة لأخرى في سيرورة تتجاذبها الخيارات المتاحة في اللغتين و التي نادراً ما تتطابق دلالياً لكون كل مفردة في كل لغة لها معانيها القاموسية و الإجتماعية و التداولية المتميزة ، و مجرد حصول عملية الإبدال تستوجب الربح هنا و الخسارة هناك .
مثال : كلمة -بيت- العربية لها دلالاتها المختلفة عن كلمة
(home)
الإنكليزية ، و العكس صحيح .
المشكلة تتفاقم مع ترجمة الشعر، لأن الشكل في الشعر جزء لا يتجزأ من المعنى ؛ و لما كانت الترجمة لا يمكن أن تحصل بدون تغيير الشكل ، لذا تصبح الخسارة أمراً لازباً . هنا المترجم أمام خيارين : إما ترجمة الشعر بأمانة دلالية ، و النتيجة هي نص نثري يغيب عنه ألق الشعر ؛ أو ترجمة الشعر شعراً ، و هذا لا يحصل دون التصرف بالنص الأصلي ، و لكن دون تغيير المعاني ؛ بل التعويض عنها ، مثلما فعلت أنا .
يتبع لطفاً


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - كيف يتم وضع حد لفوضى النقابات في تونس / عزالدين مبارك
- الروائي المصري الكبير صنع الله ابراهيم..في ذمة الخلود / عامر هشام الصفّار
- الدوله البلطجية بين الشرعيه والقوة / بن غربي احمد
- سوريا ومشاريع التقسيم: نعم لنظام (اللامركزية الادارية: المحا ... / سليم مطر
- الحر والثيران الهائجة / شوقية عروق منصور
- الحر والثيران الهائجة / شوقية عروق منصور


المزيد..... - شاهد.. رجال إطفاء يكافحون لاحتواء حرائق الغابات في كندا
- مقتنياتك تكاد تخنقك.. فما السبب الكامن الذي يمنعك من التخلّص ...
- عودة -كاسر العظام-.. قصة إنقاذ النسر الملتحي المهدد بالانقرا ...
- هل يُهدّد قرار أمريكي تطعيم الأطفال الصغار ضد فيروس كورونا؟ ...
- -وداعًا مؤرخ اللحظة الإنسانية-.. وفاة الأديب المصري صنع الله ...
- الخاتم الماسي يسرق الأضواء.. والمجوهرات الفخمة لا تغيب أبدا ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين