أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين










أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين

- أحلى الكلام من أستاذ همام /1
العدد: 474769
حسين علوان حسين 2013 / 5 / 28 - 15:35
التحكم: الحوار المتمدن

أخي و أستاذي الفاضل السيد مثنى حميد مجيد المحترم
تحية أخوية حارة
جزيل الإمتنان لكريم تقريضكم لترجمتي و الذي أفرحني كثيراً لأنكم أستاذ متخصص و قاريء متفحص .
كلامكم عن ترجمتي للشعر صحيح كل الصحة ؛ و ذلك بسبب ديالكتيك عملية الترجمة .
في الترجمة يجب إبدال شكل النص من لغة لأخرى في سيرورة تتجاذبها الخيارات المتاحة في اللغتين و التي نادراً ما تتطابق دلالياً لكون كل مفردة في كل لغة لها معانيها القاموسية و الإجتماعية و التداولية المتميزة ، و مجرد حصول عملية الإبدال تستوجب الربح هنا و الخسارة هناك .
مثال : كلمة -بيت- العربية لها دلالاتها المختلفة عن كلمة
(home)
الإنكليزية ، و العكس صحيح .
المشكلة تتفاقم مع ترجمة الشعر، لأن الشكل في الشعر جزء لا يتجزأ من المعنى ؛ و لما كانت الترجمة لا يمكن أن تحصل بدون تغيير الشكل ، لذا تصبح الخسارة أمراً لازباً . هنا المترجم أمام خيارين : إما ترجمة الشعر بأمانة دلالية ، و النتيجة هي نص نثري يغيب عنه ألق الشعر ؛ أو ترجمة الشعر شعراً ، و هذا لا يحصل دون التصرف بالنص الأصلي ، و لكن دون تغيير المعاني ؛ بل التعويض عنها ، مثلما فعلت أنا .
يتبع لطفاً


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - تواردُ الأَفْكَارِ / محمد خالد الجبوري
- ثرثرة غزيّة / عمر حمش
- رحيل محسن العلي: فنان عاش للفن ومات تاركًا إرثًا خالدًا / حامد الضبياني
- انحياز الإعلام العربي وصمت الضمير / حجي قادو
- ‏الأقليات والهوية والذاكرة الجماعية / محمد عبد الكريم يوسف
- «سادنُ الروح» حين يتحوّل السؤال الفلسفي إلى امتحان أخلاقي / رانية مرجية


المزيد..... - -ترامب السعيد-.. رئيس أمريكا يفسر ارتداء دبوس يحمل صورته خلا ...
- عواصم أوروبية تدين -قتل المتظاهرين- في إيران وسط دعوات للتد ...
- جماجم وعظام وأقدام محنطة.. رجل من بنسلفانيا يواجه تهمًا بسرق ...
- مرض السكر.. أعراض خفية يتجاهلها الناس لأنها لا تبدو خطيرة
- المغرب يتأهل إلى نصف نهائي كأس الأمم الإفريقية
- كأس الأمم الأفريقية 2025 : المغرب يتأهل الى نصف النهائي بعد ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - تطور الشعر الإنگليزي 1920- 1950 / 2 / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - أحلى الكلام من أستاذ همام /1 - حسين علوان حسين