أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان - أرشيف التعليقات - الترجمة صحيحة - نعيم إيليا










الترجمة صحيحة - نعيم إيليا

- الترجمة صحيحة
العدد: 445936
نعيم إيليا 2013 / 1 / 26 - 09:08
التحكم: الحوار المتمدن

أخي العزيز الأستاذ فرحان
في معجم (دودِن) الألماني تفسير الكلمة. يقول دودن في تفسير الكلمة:

Ungeheuer der griechischen Sage (Löwe, Ziege und Schlange in einem)
إذاً فإن ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة
فإذا كانت ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة، فترجمة السيدة الصالحي صحيحة بالضرورة
أسألك الآن لماذا أضفت في ترجمتك لعبارة ماركس كلمة ((اليهودي)) وهي ليست موجودة في عبارته؟ أليس بسبب ما فيها من التباس؟
انظر من فضلك مرة أخرى إلى ترجمتك: ( ((إن التحرّر الإجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع [ اليهودي] من يهوديته))
ثم، إن قول ماركس أو موقفه من المسألة اليهودية، مبدأ
فإما أن نأخذ بهذا المبدأ، وإما أن نهمله. فما رأيك؟
تسألني في استنكار أين قرأت عبارة:( ان ماركس يريد من اليهود التخلي عن يهوديتهم )
فأجيبك في قولك: (( بالنسبة لحق اليهود في الاحتفاظ بيهوديتهم ، كان ماركس يعتقد أن تحقيق هذه الغاية يتم عبر الابداع لا عبر الموروث والعادات والتقاليد التي قدمت معهم الى اوربا ..))
أفليست اليهودية موروثاً؟
في النهاية أعتذر عن الخطأ الذي وقعت فيه عندما أضفت إلى عبارة ماركس كلمة (jüdische
والصواب: jüdischen


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - جذور الأزمة في الحضارة الغربية: قراءة في فكر عبد الوهاب المس ... / حمدي سيد محمد محمود
- لا تكن ضحية لمن يلعب دور الضحية / إيهاب الرفاعي
- تاريخ الفلسفة البراغماتية وأبرز روادها وحدودها / زهير الخويلدي
- اللغة العربية: بين عظمة الإرث وتحديات العصر / بهجت العبيدي البيبة
- جدلية العقل والنقل: قراءة في فكر المعتزلة والأشاعرة / حمدي سيد محمد محمود
- (حرفٌ من رِقِّ حلقةِ الذِّكرِ) / سعد محمد مهدي غلام


المزيد..... - مسئول أمريكي سابق: 100 ألف شخص تعرضوا للإخفاء والتعذيب حتى ا ...
- تواصل عمليات الإغاثة في مايوت التي دمرها الإعصار -شيدو- وماك ...
- مجلس الوزراء السعودي يوافق على -سلم رواتب الوظائف الهندسية-. ...
- إقلاع أول رحلة من مطار دمشق الدولي بعد سقوط نظام الأسد
- صيادون أمريكيون يصطادون دبا من أعلى شجرة ليسقط على أحدهم ويق ...
- إقلاع أول طائرة مدنية من مطار دمشق بعد سقوط الأسد (صور + خري ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان - أرشيف التعليقات - الترجمة صحيحة - نعيم إيليا