أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان - أرشيف التعليقات - الترجمة صحيحة - نعيم إيليا










الترجمة صحيحة - نعيم إيليا

- الترجمة صحيحة
العدد: 445936
نعيم إيليا 2013 / 1 / 26 - 09:08
التحكم: الحوار المتمدن

أخي العزيز الأستاذ فرحان
في معجم (دودِن) الألماني تفسير الكلمة. يقول دودن في تفسير الكلمة:

Ungeheuer der griechischen Sage (Löwe, Ziege und Schlange in einem)
إذاً فإن ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة
فإذا كانت ترجمة الأستاذ مالوم صحيحة، فترجمة السيدة الصالحي صحيحة بالضرورة
أسألك الآن لماذا أضفت في ترجمتك لعبارة ماركس كلمة ((اليهودي)) وهي ليست موجودة في عبارته؟ أليس بسبب ما فيها من التباس؟
انظر من فضلك مرة أخرى إلى ترجمتك: ( ((إن التحرّر الإجتماعي لليهودي هو تحرر المجتمع [ اليهودي] من يهوديته))
ثم، إن قول ماركس أو موقفه من المسألة اليهودية، مبدأ
فإما أن نأخذ بهذا المبدأ، وإما أن نهمله. فما رأيك؟
تسألني في استنكار أين قرأت عبارة:( ان ماركس يريد من اليهود التخلي عن يهوديتهم )
فأجيبك في قولك: (( بالنسبة لحق اليهود في الاحتفاظ بيهوديتهم ، كان ماركس يعتقد أن تحقيق هذه الغاية يتم عبر الابداع لا عبر الموروث والعادات والتقاليد التي قدمت معهم الى اوربا ..))
أفليست اليهودية موروثاً؟
في النهاية أعتذر عن الخطأ الذي وقعت فيه عندما أضفت إلى عبارة ماركس كلمة (jüdische
والصواب: jüdischen


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - الأسس الأنطولوجية للفكر/بقلم جورجي لوكاش ت: من الألمانية أكد ... / أكد الجبوري
- القضية الفلسطينية بين المسألة اليهودية والحركة الصهيونية / موقع 30 عشت
- فرنسا- أهوَ -انجراف تسلُّطي، استبدادي- أم الوجه الحقيقي للدي ... / الطاهر المعز
- عندما / إلياس شتواني
- قراءة تحليلية حول المواقف و الآراء المؤيدة لاستخدام مصطلح إب ... / عبير سويكت
- ضمائر إنسانية بالولايات المتحدة ..فرانسيس بويل نموذجا / ترجمة سعيد مضيه


المزيد..... - السيارات سقطت بركابها في الوادي.. فيديو يظهر لحظة انهيار طري ...
- أول ظهور لصلاح في تدريبات ليفربول بعد مشادته مع كلوب (فيديو) ...
- فيديو يظهر انتشار الدبابات الإسرائيلية قرب حدود قطاع غزة الج ...
- تقرير: -حزب الله- يقلق إسرائيل بترسانته الجوية
- تركيا توكد عدم نيتها إرسال منظومة -إس-400- إلى أي دولة
- في ظل تصاعد الانتقادات الدولية.. نتنياهو يدعو الإسرائيليين ل ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ماركس .. وترجمة الأفكار / فواز فرحان - أرشيف التعليقات - الترجمة صحيحة - نعيم إيليا