اتفق معك اخت سوزان بأن المداخلات المطوله تفقد من قيمتها بعدم مراعاة الذوق كما تدل على عدم قدرة المشارك بلم الموضوع بأسطر قليله ، وبخصوص تجميل الإسلام فآخر دجل وصل اليه مترجمو الآيات القرآنيه الى اللغه الأنكليزيه ، هو ترجمتهم لآية لما قضى منها زيد وطرا ، ترجموها على ان زيد قام بآلأنفصال عن زوجته اولا ثم جاء محمد وتزوجها وآستعملوا كلمة ( ديفورس) التي تعني انفصال الزوجين ولم يتجرأو ترجمة قضى منها وطرا التي تعني استعملها زيد لوقت معين ثم جاء من بعده دور محمد ليستعملها ، تحياتي للجميع وخاصة الأخ المحبوب سردار
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
الإسلام - الديمقراطية - العلمانية .. / شامل عبد العزيز
|