أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ملاحظات شخصية في الترجمة / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - الترجمة والمعنى - مالوم ابو رغيف










الترجمة والمعنى - مالوم ابو رغيف

- الترجمة والمعنى
العدد: 267846
مالوم ابو رغيف 2011 / 8 / 20 - 00:50
التحكم: الحوار المتمدن

مها كانت قابلية المترجم واهليته على نقل الفكرة والمعنى وهما المهمان في في اي ترجمة، يجب ان تقرن الترجمة بهوامش تشرح الفكرة والمعنى، لكل مفردة قصة، هناك الكثير من الممارسات و الحريات ومن الافكار التي تفرزها وتولدها بيئة معينة، لا يمكن لبيئة اخرى ولمجتمع ثاني ان يولد نفس المعنى في كلمة مرادفة لها نفس القوة ونفس الدلالة، اي ان الناس عندما تقرا لا تفهم الا بيئتها وتبقى البيئة الاخرى المترجم منها مجهولة، هذا الخطا وقع فيه كثير من المترجمين ، فهوم يترجمون المعنى دون ترجمة الظروف، الكلمة العربية نفسها تختلف من بيئة الى اخرى ومن ظرف الى اخر ومن ومرحلة الى اخرى فما بالك بالترجمة من اللغات الاجنبية
لا يوجد مترجم كلي القدرة، بل الترجمة اختصاص، ، المترجم يجب ان يكون متخصصا، ولبس هاويا او متقنا للغة، فاللغة هنا تنتفني ان تكون عاملا حاسما، فهي لا تعني شيئا بالنسبة للغة الاشارة ولا تعنى شيئا بالنسبة للغووين، فهم يختلفون على النحو وليس على دلالة
من لم يعشق ويذوب عشقا لا يترجم عن العشق فهو لا يدركه شعورا فكيف يدركه كلمات
ومن لم يكن مناضلا لا يمكن ان يترجم عن النضال. انها مثل رجل يرتدي لباسا لا يليق


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ملاحظات شخصية في الترجمة / حسين علوان حسين




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - ما بين إعلان الدولة الفلسطينية 1988 وواقعها اليوم / ابراهيم ابراش
- أطروحة جامعية تسلط الضوء على- السرد الترابطي- كإفراز للتحولا ... / عزيز باكوش
- كيف تنظر إسرائيل لزيارة محمد بن سلمان إلى البيت الأبيض / ازهر عبدالله طوالبه
- الدين الواحد... سرّ التجلّي الإلهي في مرايا الأديان، و حين ت ... / راندا شوقى الحمامصى
- كرم خليل يكتب: كيف تحوّلت سوريا من ملف أمني إلى شريك استراتي ... / كرم خليل
- (سِفْرُ السِّدْرَةِ) (محو وصحو) / سعد محمد مهدي غلام


المزيد..... - -سيكون ظلماً-.. مدرب البرتغال يدافع عن رونالدو المهدد بالإيق ...
- -الفوضى صناعة إخوانية-.. هكذا رد ضاحي خلفان على -اتهام الإخو ...
- الرئيس الفلسطيني يبلغ الـ90 من عمره.. من هو الرجل الذي حكم ...
- صور/ أول امرأة تقود أوركسترا السيمفونية الوطنية في طهران
- قانون الإعدام الإسرائيلي.. وحشية بن غفير تعانق الدم الفلسطين ...
- احذر..شرب الشاي بهذا الشكل قد يسبب سرطان المريء


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ملاحظات شخصية في الترجمة / حسين علوان حسين - أرشيف التعليقات - الترجمة والمعنى - مالوم ابو رغيف