أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب 2 - عمار يوسف المطّلبي










تعقيب 2 - عمار يوسف المطّلبي

- تعقيب 2
العدد: 229922
عمار يوسف المطّلبي 2011 / 4 / 3 - 22:07
التحكم: الكاتب-ة

٢. يا دكتور لم أقل ( نحن الذي نموت ) قطّ ، حتّى تقولَ إنّه خطأ ، بل قلتُ ، و أرجوكَ راجع ما كتبتُ ، ( نحنُ الذين نموت ) ! و لا أظنّكَ تعني أنّ ( نموت) فعل للمفرد لأنّ الواو و النون لم تلحق به، مثلما فهمتُ من تعليقكَ الأخير!!!
جاء في القرآن:( إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين )
نقول: نحنُ الذين نموتُ و نحيا و نكتب .. الخ
الواو للجماعة تلحق بالفعل المضارع الذي يدلّ على جماعة (غائبة ، أو مخاطبة) : يموتون و تموتون !
و عودةً إلى النصّ الأصلي ، نجد أنّ الشاعر كان يخاطب بقوله ( we )، و ليس ( they ) ، فكيف تُترجَمُ die بصيغة الغائب؟!
إنْ نقضتُم العهد معنا نحنُ الذين نموت
فلن ننام
٣. في السطر الأخير ترجمتَ though بِ ( ولو أنّ ) ، و لا أرى ذلك صواباً ، فقد جئتَ بأداة الشرط لو التي تحتاج إلى جواب، و أرى أنّ الأفضل ترجمتها ( برغم ) .
فسوف لن ننام ، برغم أنّ الخشخاش ينمو في حقول الفلاندرز
ختاماً أحبّ أن أشيد بما ترجمتَ و كتبتَ ، و قد قرأتُ لكَ كثيراً في الأدب و العلم .
أتمنّى لكَ الخير كلّه .


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - الوجود المشترك: قراءة فلسفية في فكر جان-لوك نانسي / أحمد زكرد
- حكم بالسجن 20 عاماً.. فكرة الزفزافي أكبر من جدران الزنزانة! / هدى الخباني
- 4. السوفييتات - النموذج التاريخي والضرورة الراهنة / عماد حسب الرسول الطيب
- الجهل البنيوي في المجتمعات العربية المعاصرة من التحديات المع ... / حسام الدين فياض
- (مَرْثِيةُ آيْلان – كُورانُ الرَّمادِ) / سعد محمد مهدي غلام
- الجيش الإسرائيلي لا يمكنه أن يغطي بقبعاته السوداء جرائمه في ... / جدعون ليفي


المزيد..... - خطوات تثبيت تردد قناة أسرتنا TV على القمر الصناعي نايل وعرب ...
- ترامب يطالب حماس بالإفراج عن الأسرى.. هكذا ردت الحركة
- نتنياهو: وصلنا إلى مرحلة الحسم في غزة
- ترمب يتعهد وضع حد للجريمة في شيكاغو ويصفها بـ-أخطر مدينة-
- لجنة نيابية أميركية تنشر دفعة أولى من -وثائق إبستين-
- الكونغرس يستأنف جلساته قبل شهر من مهلة إقرار الموازنة لتفادي ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب 2 - عمار يوسف المطّلبي