أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب - 2 - د. بهجت عباس










تعقيب - 2 - د. بهجت عباس

- تعقيب - 2
العدد: 229814
د. بهجت عباس 2011 / 4 / 3 - 16:21
التحكم: الحوار المتمدن

ثمّ إنّ القصيدة تشير إلى ذلك لو تمعنّا في قراءتها. أمّا الجملة التي تليها فهي تُشير إلى أنَّ الصّلبان كانت معلمَ القبور، وإنْ لم تكن ، لا يعرف أحد مكان وجود الموتى ، فالأزهار لا تدلّ عليهم.

ثالثاً. لا أعرف فرقاً بيّناً بين (من الصّعب سُماع..) أو (لا تكاد تُسمع) ؟ وهل وجب أن تكون الترجمة كلمة مقابل كلمة؟ القبّرات تغرّد ، تغنّي ، تترنّم ، والاعتراض على (ترانيمها) بأنهّا غير موجودة ، فإذاّ ما الذي يُسمع منها ؟ وقد ورد في النص ّ الأصلي أنّها كانت تغنّي.
رابعاً. للأستاذ المطّلبي الحق في أنَّ كلمة (الغروب) وجب أنْ تحلّ محل كلمة (الأصيل) ، ولا أدري كيف لم أنتبه إليها . ولكني ذكرتها في الشرح تحت الترجمة حيث قلت (كانوا يشعرون ببزوغ الفجر ويشهدون مغيبَ الشمس ،)
خامساً. لا أعتقد أنَّ القارئ لا يفهم (خذوا معركتنا مع العدوّ) الذي اقترح الأستاذ المطّلبي تغييرها إلى (تابعوا) وشرح القصيدة أدناه يعزّز ما كتبتُ.
سادساً. كلمة Torch تعني المشعل أو المصباح ، ربّما تكون كلمة (المشعل) أليق ، فهو بهذا له الحقّ .
يتبع


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - فراشة الحب / سلوى فرح
- النسخة الواحدة : عنفٌ غير معلن ضد النساء / رانية مرجية
- العَقل... العَقل أصغَر مَساحة مُزدحِمة نَعرفها... / مكارم المختار
- جديث الشعر / هاشم معتوق
- ملاحظات... في تجربة البناء وتداعيات الانقسام / بشار مرشد
- ترشيح الخاسر نوري المالكي: الاصرار على ديمقراطية مزيفة / صادق الازرقي


المزيد..... - موعد دفع فدية 6 ملايين دولار لمؤلفة مختطفة اليوم.. عميلة FBI ...
- في وقفة لعائلات الأسرى بـ غزة.. طفلان يرفعان صورة والدهما ال ...
- فيديو متداول لـ-مناورات عسكرية إيرانية قرب حاملة الطائرات ال ...
- مينيابوليس: عرب أمريكيون يتساءلون.. هل حان وقت الرحيل؟
- طبيبة أورام تحذر من 5 أعراض لا ينبغي للنساء تجاهلها بعد سن ا ...
- بعد الفيضانات.. دعوات نسوية لإدماج منظور النوع الاجتماعي في ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب - 2 - د. بهجت عباس