أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب - 2 - د. بهجت عباس










تعقيب - 2 - د. بهجت عباس

- تعقيب - 2
العدد: 229814
د. بهجت عباس 2011 / 4 / 3 - 16:21
التحكم: الحوار المتمدن

ثمّ إنّ القصيدة تشير إلى ذلك لو تمعنّا في قراءتها. أمّا الجملة التي تليها فهي تُشير إلى أنَّ الصّلبان كانت معلمَ القبور، وإنْ لم تكن ، لا يعرف أحد مكان وجود الموتى ، فالأزهار لا تدلّ عليهم.

ثالثاً. لا أعرف فرقاً بيّناً بين (من الصّعب سُماع..) أو (لا تكاد تُسمع) ؟ وهل وجب أن تكون الترجمة كلمة مقابل كلمة؟ القبّرات تغرّد ، تغنّي ، تترنّم ، والاعتراض على (ترانيمها) بأنهّا غير موجودة ، فإذاّ ما الذي يُسمع منها ؟ وقد ورد في النص ّ الأصلي أنّها كانت تغنّي.
رابعاً. للأستاذ المطّلبي الحق في أنَّ كلمة (الغروب) وجب أنْ تحلّ محل كلمة (الأصيل) ، ولا أدري كيف لم أنتبه إليها . ولكني ذكرتها في الشرح تحت الترجمة حيث قلت (كانوا يشعرون ببزوغ الفجر ويشهدون مغيبَ الشمس ،)
خامساً. لا أعتقد أنَّ القارئ لا يفهم (خذوا معركتنا مع العدوّ) الذي اقترح الأستاذ المطّلبي تغييرها إلى (تابعوا) وشرح القصيدة أدناه يعزّز ما كتبتُ.
سادساً. كلمة Torch تعني المشعل أو المصباح ، ربّما تكون كلمة (المشعل) أليق ، فهو بهذا له الحقّ .
يتبع


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - القاعدة السابعة والعشرون: لا وجود لما يسمى بجهنم أو النار أو ... / محمد بركات
- نقل الاختصاصات والملاكات الى المحافظات وفق احكام قانون المحا ... / عباس مجيد شبيب
- للأسف... ذاكرتك ممتلئة / أمينة بيجو
- الخلاصة الروحية من سلسلة كتب محادثات مع الله | الجزء السابع ... / نيل دونالد والش
- من جراحة الجسد إلى مداواة الذاكرة: تأملات في أدب النزوح في آ ... / داود سلمان عجاج
- DNA الامهات / معتصم الصالح


المزيد..... - -كم أسعدت روحي-.. بسام كوسا يحتفل بحصول نجله على الدكتوراه ف ...
- بعد الإقصاء من المونديال.. ارتفاع عدد المدربين الراحلين عن م ...
- غوتيريش يحذر من عواقب كارثية لتجدد المواجهات العسكرية بين ال ...
- زامير يحذر من أزمة تاريخية في الجيش الإسرائيلي
- لقطات -نادرة-.. مفوضة الرئاسة في فنزويلا تلتقي وفدا إسرائيلي ...
- الخارجية المصرية توجه رسالة لجمهور الفراعنة بعد توديع كأس ال ...


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ترجمة ( في حقول الفلاندرز ) : قراءة سريعة / عمّار يوسف المطّلبي - أرشيف التعليقات - تعقيب - 2 - د. بهجت عباس