قصائد Dikter
Ingrid hoffmann SEY
إنغريد هوفمان سي
شاعرة سويدية
ترجمة صبري يوسف
كاتب وشاعر سوري مقيم في ستوكهولم
تجمع
أصدقاءَكَ
حولكَ
تدعوهم للطعام
تضحكُ
ترقصُ
وأنا هنا
وحيدة!
***
جدّتي آنّا
أيَّتها العزيزة
وهبتنا كلّ شيء
وهبتِ حياتكِ لنا
نحن الأحفاد
من كلّ أعماق روحكَ
نسجتِ لنا
أجملَ السجاجيد
بعضها ما تزالُ باقية
على أرضِ غرفتي
نسير عليها
كلّ نهار وكلّ مساء
إنّها سجاجيد مريحة
لأقدام متعبة!
***
إنّكَ تعيشُ في قلبي
أخبِّئكَ
بعيداً داخل
أعماق الغرفة السرّية
هناكَ تستطيع
أن تنسى حزنكَ ..
***
ربّما لا تأتي
أبداً مرّة ثانية
وربّما تأتي غداً
لا نعرف
ماذا سيحدث
لم نخطِّط لهذا من قبل
تمنَّ لنا كلّ الخير
وتمنَّ أن يكون الله معنا!
***
يجب أن تبحثَ عن صديقة ما
حتّى لو تعيش
في بلدٍ غريب
لا تعِشْ وحيداً
اِبْحَثْ عن صديقة
كي تشاركَ معها الحياة
لا نعرف أبداً
متى سنعود إلى الوطن ..
***
قلبي يتوجَّع
من الألم
لقد آلمتني ..
خنجركَ يقطعُ سريعاً
وبفعاليّة
إنّه يسطعُ بالدمّ
***
كلّ شيء هو دين
إنّنا لا نملكُ شيئاً
الشيء الوحيد الّذي نملكه
هو أن نحبَّ حياتنا القصيرة!
ــــــــــــ