|
نضال المرأة الأرمنية
عطا درغام
الحوار المتمدن-العدد: 8191 - 2024 / 12 / 14 - 20:00
المحور:
حقوق المراة ومساواتها الكاملة في كافة المجالات
اشتهرت المرأة الأرمنية بموهبتها وجمالها وشجاعتها منذ زمن سحيق، وإن دور المرأة لا يقدر بثمن في تشكيل الدولة الأرمنية والثقافة والدين. قبل قرن من الزمان، كانت هناك نساء أرمنيات قويات وشجاعات لا يخشين التحدث بصوت عالٍ ،ويتحدثن بجرأة عن القضايا العامة - من قضايا النوع الاجتماعي إلى قضايا الدولة. نساء لم يخشين فتح مجلاتهم الخاصة وتوفير فرص عمل فيها - منصات للتعبير - للفتيات الصغيرات. قبل قرن من الزمان، ناضلت المرأة الأرمنية من أجل حقوقها، بما في ذلك التعليم. زابيلا أسادور – سيبيل(1863-1934) زابيلا أسادور (قبل زواجها - خانجيان)، المعروفة باسم سيبيل. كان من أوائل اللاتي حاولن حل قضية مهمة - قضية تعليم الفتيات في الإمبراطورية العثمانية، وكانت ناشرة وناشطة، حيث افتتحت عشرات المدارس في الإمبراطورية، وقامت بتعليم الأطفال بنفسها وكتبت لهم عددًا من الكتب المدرسية. ولدت عام 1863 في منطقة سكوتاري (أوسكودار) في إسطنبول، ودرست في المدرسة الفرنسية ومدرسة الصليب المقدس الأرمنية، وتخرجت في عام 1879 من مدرسة سكوتاري ليسيوم. وحتى ذلك الحين، بدأت زابيلا أسادور الكتابة، في أغلب الأحيان عن الظلم الذي تواجهه النساء في وطنها. في نفس عام 1879، أسست الشاعرة مع زملائها في الفصل وبدعم من والدتها وخالتها الجمعية الوطنية للمرأة الأرمنية. وكان الغرض من هذه المنظمة هو فتح المدارس الأرمنية للفتيات في ولايات الدولة العثمانية. ذهبت سربوهي ألاناچيان، عمة سيبيل، شخصيًا إلى قصر السلطان للحصول على إذن بذلك. استمر المجتمع الذي أنشأوه لمدة 22 عامًا - حتى مذابح الأرمن في 1894-1896. وفي عام 1908، استأنفت المنظمة عملها حتى أُغلقت نهائيًا في عام 1915. وفي السنوات الخمس الأولى من وجود الجمعية وحدها، تم افتتاح 35 مدرسة. كانت أسادور مهتمة بتعليم المرأة منذ صغرها، لذا بدأت على الفور في الجمع بين الكتابة والنشاط. في عام 1879، كتب سيبيل الكتاب المدرسي "قواعد عملية للغة الأرمنية الحديثة"، والذي أصبح فيما بعد كتابًا مدرسيًا كلاسيكيًا، كما نشر مقالات عن التعليم وقصائد للأطفال. في عام 1882، تزوجت الكاتبة من المحامي جارابيد دونيليان، وأنجب الزوجان ابنة تدعى أدرين، التي واصلت فيما بعد عمل والدتها - وفتحت 20 مدرسة أخرى للفتيات. غادرت أستور، بعد زوجها، العاصمة إلى المحافظة: وعاشوا في بيلجيك وبورصة وأنقرة. لعدة سنوات قامت الكاتبة بالتدريس في المدارس المحلية حتى عادت إلى القسطنطينية عام 1889. كرَّست زابيلا أسادور عدة عقود لتطوير تعليم المرأة، وبعد ذلك واصلت ماري بيلريان وزابيل يسايان عملها . توفيت الكاتبة عن عمر يناهز 70 عامًا في 19 يونيو 1934 في مسقط رأسها - وكانت في ذلك الوقت في إسطنبول بالفعل. ماري بيليريان(1877-1915) كانت ماري بيليريان مثالاً لآلاف النساء الأرمنيات في جميع أنحاء العالم، لكنها ظلت لسبب ما من بين الممثلات الأقل شهرة للمثقفين في أرمينيا الغربية. وهي معروفة بشكل رئيسي بأنها ناشرة مجلة أرديميس (المعروفة أيضًا باسم أرتميس)، وهي أول مجلة دورية نسائية في العالم الأرمني. كتبت "أرديميس" عن قضايا حرية المرأة والمساواة وتقرير المصير والعنف المنزلي والعديد من القضايا الموضعية الأخرى. لا يُعرف سوى القليل جدًا عن حياة ماري بيليريان. اشتهرت الكاتبة بين معاصريها بمذكراتها، لكن اسم الناشطة ومزاياها نُسي بعد الإبادة الجماعية للأرمن. ولدت بيلريان عام 1877 في القسطنطينية. درست في مدرسة يسايان حيث بدأت التدريس فيما بعد. وبحسب بعض المصادر، واصلت تعليمها في إحدى المؤسسات في منطقة بيرا باستانبول، بينما كانت لا تزال طالبة، بدأت الكتابة للصحيفة الأرمنية "أريفيلك"، المشهورة في الإمبراطورية العثمانية، تحت اسم مستعار "كاليبسو". كان سعى بيلريان المليء بالحماس للانضمام إلى حركة التحرير الأرمنية ،وسرعان ما قررت الانضمام إلى حزب "الهنشاك". وقرر قادته أن الكاتبة صغيرة جدًا بحيث لا يمكنها أن تصبح عضوًا في الحزب، فعيَّنوها مراسلة. وفي عام 1890، شاركت بيلريان في مظاهرة كوم كابو التي نظمها حزب "الهنشاك" ضد البطريركية الأرمنية. وبعد خمس سنوات، أصبحت الناشطة إحدي منظمي مظاهرة باب علي السلمية دفاعاً عن مشروع “إصلاحات مايو”. حكمت الحكومة التركية على الكاتبة غيابياً بالإعدام؛ فهربت إلى مصر، وهناك بدأت بيليريان التدريس في مدرسة أرمنية بالإسكندرية، وفي عام 1902 افتتحت مجلة" أردميس" الشهرية. بعد انتفاضة تركيا الفتاة عام 1908، عادت الكاتبة إلى الإمبراطورية العثمانية وبدأت التدريس في مدرسة البنات في سميرنا (إزميرالآن)، ثم في المدرسة الأرمنية في إيفدوكيا. واصلت بيلريان الكتابة حتى وفاتها، وتم نشر مجموعتها "Up". اعتقدت بيليريان أن النسوية الغربية لا تتوافق مع الواقع الأرمني. في رأيها، تحتاج المرأة في أرمينيا أولاً إلى تحقيق "الحقوق الطبيعية" - الحق في إبداء الرأي، والقدرة على اتخاذ القرارات والتحكم في مصيرها بشكل مستقل. وعندها فقط تثير الأسئلة حول دورهم الاجتماعي والسياسي في البلاد. وانتقدت الكاتبة العلاقة بين الزوجين ومكانة المرأة في الأسرة، كما تحدثت بصراحة عن الحقائق القاسية للحياة اليومية للمرأة الأرمنية. كانت الناشطة أيضًا غير راضية عن نظام التعليم، فبدلاً من إعطاء الفتيات المعرفة الحقيقية، قامت المدارس بتعليمهن العزف على البيانو والفرنسية، واقترحت الكاتبة تربية الفتيات على ألا يكن سيدات جميلات غير مهتمات بالتعليم على الإطلاق، بل أن يكن فتيات قويات ومثاليات ومستعدات لتحمل المسؤولية أمام الشعب والوطن. بالإضافة إلى ذلك، سعت بيليريان إلى تحفيز النساء على بناء مهنة، والمجتمع للسماح لهن بالعمل. كان الكاتب غاضبًا من أن المرأة العاملة غالبًا ما يُنظر إليها على أنها إهانة لكرامة الرجل. وفي الوقت نفسه لم ترفض الكاتبة الأمومة أو مؤسسة الأسرة. المرأة ليست ملزمة على الإطلاق بإعطاء الأولوية للتعليم والشهادة الأكاديمية، رأت بيليريان أن المرأة المثالية هي الشخص الذي تلقى التعليم ،وفي نفس الوقت لديه عائلة. امرأة قادرة على التعبير عن نفسها والدفاع عن حقوقها وتقديم مساهمة مجدية في تنمية الأمة. ألهمت مقالات الكاتبة الكثيرين: أصبحت "أرديميس" جزيرة صغيرة ولكنها مهمة للغاية حيث يمكن سماع صوت الجميع، وأصبحت بيلريان نموذجًا يُحتذى به وإلهامًا لآلاف النساء الأرمنيات حول العالم. شوشانيك كورچينيان(1876-1927) اليوم، يتم كتابة الأشعار على أساس قصائد شوشانيك كورچينيان ، التي أصبحت وجه الحركة النسوية الأرمنية. والآن يكتبون عنها: «الشاعرة النسوية الأرمنية»، كما كان من قبل «الشاعرة الثورية». والنسويون، وليس النقاد، هم الذين يبقون ذكراها حية: فهم يبحثون في سيرتها الذاتية، ويجدون صورها النادرة وينشرونها في المجال العام. نشرت أولى قصائدها عام 1899 في "طاراز"، ونشرت أول قصة قصيرة في صحيفة "أچبيور" عام 1900. وبعد إنشاء أول مجموعة نسائية تابعة لحزب الهنشاك السياسي في چيومري، فرّت شوشانيك إلى روستوف-نا-دونو حتى تهرب من الاعتقال في النظام القيصري. نشرت أول ديوان شعر لها "رنين الفجر" عام 1907، ترجمت إحدى قصائد هذا الديوان هي "حب النسر" إلى اللغة الإنجليزية وضُمّنت في كتب مختارات الأشعار الأرمنية عام 1917. بعد الثورة الروسية (1917)، عام 1921 عادت إلى أرمينيا السوفييتية، حيث عاشت حتى وفاتها. طوال فترة حياتها، وأقامت شوشانيك علاقات مهمة مع الشخصيات المشهورة في عالم الفن في أرمينيا وهم ڨارتانيز بابازيان، أڨيديك إساهاكيان، هوفهانيس تومانيان وغيرهم. كتبت شوشانيك عن العمال، ودعت إلى النضال، وتغنت به كما في "جرس القدر"، و"بجرأة إلى الأمام"،و "العمال" - القصائد الثورية للشاعرة مذكورة في جميع الموسوعات الإلكترونية الحديثة. مقتطفات من قصيدة "العمال" نحن قادمون، بسترات قديمة قذرة، مغطاة بالسخام، بقبعات ممزقة وشعر متسخ ، معظمهم شاحبون وجائعون وحفاة، شاحب أحيانًا، ومستسلم أحيانًا، علامة واضحة على الجوع وذلك البؤس الصامت. أحيانًا بغضب لا يمكن السيطرة عليه، متشوقون للانتقام، نبدو كبارًا قبل أواننا من الألم الفظيع، مع الرغبة في الضوء والهواء النقي على وجوهنا ، مع الأمل في أن نعيش يومًا ما مثل البشر، ومع جروح عميقة في قلوبنا المكسورة نحن قادمون….
*** نعم، نحن قادمون من ظلمة التعذيب والألم المنسية، والفقر والاضطهاد والعبودية، لتدمير طغيانكم، لكسر قيود العبودية، لشق طريق جديد لأشخاص مثلنا الذين يستحقون المساواة. هكذا نحن قادمون! كان شعر شوشانيك من هذه الفترة جريء وصريح. ووصفت الصعوبات التي يواجهها أبناء الطبقة العاملة وتناولت نضالهم ضد ظروف العمل القاسية. وفي قصيدة "أطفئوا الثريات" انتقدت بشكل صارخ الأغنياء الذين يرفهون أنفسهم أمام موائد وفيرة بينما الفقراء يتضورون جوعا ويعانون ومع ذلك، فإن أحد أهم جوانب شعر كورچينيان، والذي تم إهماله إلى حد كبير على مر السنين، هو دعوتها المباشرة لحقوق المرأة وتمكينها. إلى جانب شعرها الثوري، طالبت كورچينيان بالحرية للمرأة الأرمنية وأثارت قضايا تتعلق بالنساء العاملات والخادمات الشابات والبغايا. في عدة قصائد مثل "أبكي عليك أيتها المرأة الأرمنية"، و"الخياطة"، و"كزهرة مايو الرقيقة"، اشتكت شوشانيك من الهياكل الاجتماعية والأدوار الراسخة للمرأة داخل الأسرة؛ دافعت عن النساء الأرمنيات وشجعتهن على النضال من أجل حقوقهن وكسر التقاليد الأبوية. مقتطفات من قصيدة "أبكيك أيتها المرأة الأرمنية" لا أعرف كيف أبكي، لكنني كثيرًا ما أبكي عليك، أيتها المرأة الأرمنية، على حياتك البائسة من العبودية، ونصيبك وحالتك، وصبرك الذي تحول إلى ذهول، وروحك النائمة هي جرحي، وألمي.
هل سمعتم أيها الرجال القساة الأغنية التهويدة التي تغنيها المرأة الأرمنية وهي تهز طفلها على ركبتيها؟ من المؤكد أن هذه الأغنية هي تعبير صامت عن الألم العضال الناجم عن حياة غير طبيعية.
هذه الأغنية، في بيوت الأغنياء والفقراء، هي قداس كئيب لذكريات مدفونة، إيقاع متناغم مصحوب بدموع تضعف بريق الخدود الشابة. وقصيدة "أريد أن أعيش" أقوى قصائد كورچينيان هي مثال آخر على كفاحها من أجل المساواة. وهنا، تعرب بلا خوف عن رغبتها في الوقوف بجانب الرجال على قدم المساواة وتطالب بالتعبير عن نفسها بحرية دون أن ينتقدها المجتمع. أريد أن أعيش - ولكن ليس حياة مترفة محاصرة في الغموض - غير مبالٍ وحمقاء، ولا رهينة تامة للجمال الاصطناعي، أو مخلوقًا ضعيفًا - رقيقًا وضعيفًا، ولكن مساوٍ لكم - أيها الرجال - مزدهرون مثلكم - قويون وقويون. عنيد – قادر على مواجهة المصائب – بارع في العقل، ذو أجساد مليئة بالقوة.
أريد أن أحب - بلا تحفظ - دون قناع - عنيد مثلك - حتى عندما أحب، أستطيع أن أغني مشاعري للعالم وأحرر قلبي - قلب المرأة، أمام الحشود؟ متجاهلاً أحكامهم الصارمة بدرعي ودمر السهام المدببة الموجهة نحوي بكل حيويتي غير المقيدة!
أريد أن أتصرف – على قدم المساواة – بجوارك – كعضو مخلص في الشعب، دعني أعاني مرارًا وتكرارًا – ليلًا أو نهارًا – أتجول من مكان إلى آخر – أكافح دائمًا من أجل الحرية المثالية؟ ودع هذا العبء يعذبني . في منفاي، لو كان لي هدف في هذه الحياة.
أريد أن آكل بشكل مريح - كما تفعل أنت، من نفس الخبز الجميل - الذي بذلت من أجله نصيبي من العمل المقدس؛ في النضال من أجل البقاء - متواضعًا ووديعًا، دون أن أشعر بالخجل - دعني أذرف العرق والدموع من أجل الكسب المبارك، دع الدم القرمزي يتدفق من يدي عاملي، وأدع ظهري يتعب من الألم!
أريد أن أقاتل – أولاً كمنافس لك، وأقف ضدك بانتقام قديم، لأنك حولتني
#عطا_درغام (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟
رأيكم مهم للجميع
- شارك في الحوار
والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة
التعليقات من خلال
الموقع نرجو النقر
على - تعليقات الحوار
المتمدن -
|
|
الكاتب-ة لايسمح
بالتعليق على هذا
الموضوع
|
نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
|
حفظ
|
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295
|
-
الإبادة الأرمنية في الأدب الأمريكي
-
مع الفنانة الشاملة أنوشكا
-
أورفا:التاريخ.القدسية.اللعنة
-
السبي العثماني والمشرق المتوسط
-
قبطي في عصر مسيحي للدكتورة زبيدة محمد عطا
-
مواقف سياسية واجتماعية في أدب نجيب محفوظ
-
سيلڤا كابوتكيان شاعرة كل الأرمن
-
قيم جديدة للأدب العربي
-
الكرد أمة الإبادات الجماعية
-
أدب الأطفال في الثقافة الكردية: كرد سوريا أنموذجًا
-
عودة الدولة: تطور النظام السياسي في مصر بعد 30 يونيو
-
تشريح العقل الإسرائيلي
-
مع عازفة البيانو المصرية الأرمنية أربي جانيكيان
-
أمانة ياليل
-
برتولد بريخت رائد المسرح الملحمي
-
فيكتريا أرشاروني أم الأيتام الأرمن في مصر
-
القاهرة شوارع وحكايات
-
هوڤهانيس تومانيان شاعر كل الأرمن
-
الدين الشعبي في مصر
-
مؤامرة اعتقال القائد عبد الله أوجلان كما يرويها بنفسه
المزيد.....
-
وصول امرأة لمشفى العودة اصيبت بنيران آليات الاحتلال قرب مدخل
...
-
وكالة التشغيل تحسم الجدل وتوضح الحقيقة: زيادة منحة المرأة ال
...
-
هيئة تحرير الشام.. قوة أمر واقع تهدد مكتسبات النساء السياسية
...
-
بيدرسون: يجب ان تكون المرأة السورية جزءا من العملية الانتقال
...
-
حـدث تردد قنوات الاطفال 2025 واستقـبل أحلى الأغاني والأفلام
...
-
معاناة النساء في السجون.. وزير العدل يوجّه بتخفيف الاكتظاظ و
...
-
قائد الثورة الاسلامية:على الجميع وخاصة النساء الحذر من اسالي
...
-
قائد الثورة: الزهراء (س) هي النموذج الخالد للمرأة المسلمة في
...
-
الحقيقة وراء تأثير وسائل منع الحمل على وزن النساء
-
قائد الثورة الاسلامية يستقبل الآلاف من النساء والفتيات بمناس
...
المزيد.....
-
الحركة النسوية الإسلامية: المناهج والتحديات
/ ريتا فرج
-
واقع المرأة في إفريقيا جنوب الصحراء
/ ابراهيم محمد جبريل
-
الساحرات، القابلات والممرضات: تاريخ المعالِجات
/ بربارة أيرينريش
-
المرأة الإفريقية والآسيوية وتحديات العصر الرقمي
/ ابراهيم محمد جبريل
-
بعد عقدين من التغيير.. المرأة أسيرة السلطة ألذكورية
/ حنان سالم
-
قرنٌ على ميلاد النسوية في العراق: وكأننا في أول الطريق
/ بلسم مصطفى
-
مشاركة النساء والفتيات في الشأن العام دراسة إستطلاعية
/ رابطة المرأة العراقية
-
اضطهاد النساء مقاربة نقدية
/ رضا الظاهر
-
تأثير جائحة كورونا في الواقع الاقتصادي والاجتماعي والنفسي لل
...
/ رابطة المرأة العراقية
-
وضع النساء في منطقتنا وآفاق التحرر، المنظور الماركسي ضد المن
...
/ أنس رحيمي
المزيد.....
|