|
قصة -استغاثات-/بقلم ماريو بينيديتي - ت: من الإسبانية أكد الجبوري
أكد الجبوري
الحوار المتمدن-العدد: 8153 - 2024 / 11 / 6 - 02:57
المحور:
الادب والفن
اختيار وإعداد إشبيليا الجبوري - ت: من الإسبانية أكد الجبوري
مرحبا القراء! بالإضافة إلى شعره، ترك لنا ماريو بينيديتي قصصًا رائعة نشاركها اليوم. لذا سنستمتع اليوم بقصة آسرة: يتأمل خايمي في وفاتها ومشاعره بالارتباك والحسرة. ويبدو أن الزوار الذين يستقبلهم - من العائلة والأصدقاء والمعارف - غير قادرين على تخفيف آلامه، لأن الشيء الوحيد الذي يتمكن من إعطائه راحة تنفس قصيرة؛ هو العبارة الصادقة!
- ماريو بينيديتي (1920-2009) كاتبًا وشاعرًا وصحفيًا مؤثرًا في أوروغواي، وقد اشتهر بنثره المثير للذكريات وموضوعاته العميقة وشعره الحميم. غالبًا ما استكشفت أعماله الحب والمنفى والسياسة والعدالة الاجتماعية، مجسدة روح ونضالات أمريكا اللاتينية في القرن العشرين. يجمع أسلوب بينيديتي الفريد بين البساطة والعمق، مما يجعل كتاباته سهلة المنال ولكنها ذات معنى عميق. دعونا نقرأ!
استغاثات الأرمل
1.
كنت أتمنى لو لم يبق أحد، وأن يعود الجميع -المهانون والمذهولون والسعداء- إلى منازلهم يتنهدون بسلام لأن التعقيد يخص آخرين، ولم يخاطروا بأي شيء، ويتحدثون مع زوجاتهم وأطفالهم، خادماتهم، عن تلك المرأة الميتة التي عرضها عليهم، شابة بما يكفي لجلب تلميحات رومانسية أو اقتباسات مزعجة من تشاكوتيدو مانريكي، جميلة بما يكفي لإثارة بعض القفزة في نشاطهم. أسرة زوجية متعبة بعد قراءة الجريمة اليومية، إذ كان جايمي أبال قد سلمهم موتاه دون أن يعتذر، دون أن يبالي كثيراً بأنهم أخذوها بعيداً، كمن يقدم فاتح للشهية لأصدقائه ولهم بعد أن تأمل أنفه الحاد وكرتونه الأصفر شفتيه، وعظام وجنتيه المتجهمة، التي لا تزال متحدية، اعتادت على الفور على غيابه، وتعلمت ذلك، وكادت أن تستأنفه؛ مروا بجانبه، تلعثموا بشيء، صافحوا، وكان هناك صوت صادق بشكل غير متوقع - لمن، "شكرًا لك"، "إنه أمر فظيع"، "شكرًا لك"، دون القلق بشأن الاتجاه الدقيق لكل تعزية. شعر بنوع من الارتياح، وأدرك أنه كان يتنفس أخيرًا لأن شخصًا ما أعلن حقيقته الوحيدة، القانون الوحيد الصالح لقانون تقريبي جديد، أنه كان من الضروري الاعتياد عليه والذي كان من الضروري العيش معه كما لو كان حضورًا من لحم ودم، شريكًا مخفيًا ولكنه قوي جدًا، لأن ذلك كان موتها، موت الشباب المتردد وغير الآمن الذي كان لديه قاومت أن يتم تسميتها، للاستماع إلى ادعائها الخجول، لأنه لا يمكن أن يكون كذلك، لأنها بدت هي نفسها تشعر بالأسف على موقفها، على بحثها المنكمش عن النهاية، كما لو كان لا يزال هناك أمل ثابت في الماضي. أنه لا يمكن لأحد أن يلغيه أبدًا، وهو احتمال لا أعرفه حتى بعيدًا أو تأتي بحثًا عنه، ولكن ربما يكون من الممكن القيام بذلك بشكل صحيح في لعبة الصدفة الصارمة والمخلصة بشدة التي يلعبها المؤمنون بالخرافات ضد أنفسهم، كما لو كانت رحلة، أو حفلة، أو حادث، متاحة في المستقبل. أي شيء من شأنه أن يفجر الحاضر الكثيف، وينيره، ويتركه حرًا من الإرادة القسرية والمجبرة، ومن اليأس الزائف والمعروف، ويتركه حرًا، ويتركه حرًا - لماذا. أليس كذلك؟ - بقلم خايمي أبال، وهذا الشك يعترض كل وسيلة ممكنة للحصول على العزاء، لأنه لا شيء معروف، لأنه من الدنيء دائمًا صراع المرء مع ضميره، لأنه لن يكون من المجدي أن نرى بوضوح إذا لم يبق أحد.
2.
"هذا كل شيء - فكر خايمي أبال - ولكن لماذا؟ لقد عدت عاجزا ومتكررا. لقد بترت امرأة، هذا كل شيء. لكن لماذا؟ انتظرت منه أن يتكيف مع نفسه عن طيب خاطر، وأن يلزم نفسه بعالمي كما ألزمت نفسي بعالمه. شباب محبط؟ يمكن أن يكون. ولكن ليس من الممكن دائمًا أن نرتقي فوق الآخرين، ونسمع الغرباء ينطقون اسمنا؛ ليس من الممكن دائمًا أن تصبح شخصًا ما. ربما كان مخطئا بشأن الحب. لكن ذات يوم كان لقصتنا معنى.
ولم يتبق سوى والدته ورامونا. وطلب من الآخرين المغادرة. ومن هناك، وهو جالس أمام المكتب، يستمع إلى صخب والدته، وهي تقوم بسرعة بالعمل اليومي الذي كانت تقوم به دائمًا ببطء، مع تردد محسوب.
لم يتحرك شيء في تلك المساحة الصغيرة. ارتفع الضجيج من الشارع إلى هذا الطابق السادس عشر مثل قعقعة غامضة متجهمة، ولم يكن هناك سوى عدد قليل من الأبواق، التي ربما كانت صاخبة هناك، تأتي من وقت لآخر مثل صرخة بعيدة، مثل نداء ضعيف تائب.
في أي لحظة تأتي الأم ومعها الشاي. لقد أبلغته رامونا: "تقول السيدة العجوز إنه يجب عليك أن تأخذ شيئًا، ولا يمكنك الاستمرار على هذا النحو". على وجه المرأة الداكن، المهترئ قليلاً من كثرة البكاء، ومن التعليقات الكثيرة في المطبخ حول السيدة مارتا وغيرها من النساء المتوفيات، حاولت الابتسامة الذليلة أن تشق طريقها، وكانت أسنانها شديدة البياض، ولكن عابسة قديمة من الدخان. لقد كان باكيًا، وعصيًا على كل صفاء معقول، وقد أطلق مرة أخرى ينابيع ذلك الوجه البسيط والرحيم.
نظر إلى الأشواك العريضة المغلفة بالجلد في المكتبة. وكان هذا كل شيء حتى يوم أمس. كلما عاد إلى البيت من مكتبه، ورائحة الشارع تسحق ملابسه، ووجهه، ويديه، كما لو كان العدو الوحيد في العالم، محاصرًا، عطشانًا، غير قادر على تحمل أي قفزة أخرى. الإنسانية، إذًا كان الحضور البسيط الخامل لتلك الكتب، لتلك العوالم الممكنة التي تنتظر عودته، كافيًا لتهدئته، وجعله ينسى مشقة النهار. وبقي يقرأ في الدراسة حتى منتصف الليل. لقد تم الوعد بأقل من ذلك بكثير. في الواقع، لقد كان يكذب بشأن خطوبته. ولكن عندما ذهب إلى السرير، كانت نائمة. فهل يكون هذا الذنب هو سبب العقوبة؟ ما هو هذا الموت في نهاية المطاف؟ عتاب؟ عفوا؟ الصمت فقط؟
ومن فوق الكتف الأيسر، بدا صوت الأم المعتاد: «ها هو الشاي. "عليك أن تشرب شيئًا يا جيمي، لا يمكنك الاستمرار على هذا النحو."
3.
"ولكن من هو؟ "كيف يبدو الأمر؟" سأل خايمي. "يقول أن اسمه بابلو بيري وأنك لا تعرفه." "أنني لا أعرفه؟" « هكذا قال. وأيضاً أنه يريد أن يتحدث معك عن السيدة المسكينة. من يستطيع؟ "حسنا، دع ذلك يحدث."
بينما ذهب رامونا للبحث عن بيري، اعتقد خايمي أن هذا الدخيل سيأخذه إلى منطقة محظورة، بدون ضوء، وشعر ببعض الاشمئزاز تجاه فضوله الحتمي.
لكن الرجل ظهر ولم يكن غير ودود. أقصر قليلاً من خايمي، عمره حوالي ثلاثين إلى خمسة وثلاثين عامًا، بعيون داكنة وشعر أشقر، ولا يوجد خط شعر متراجع. كانت البدلة رمادية اللون، ومُفصلة؛ القميص أبيض ورخيص؛ الأحذية بنية وباهتة. لكن الزي، بشكل غير متوقع، لم يشع بالابتذال. كان بيري يرتدي تلك الملابس التي تتناقض مع لطفه الأنيق، دون أي التزام إضافي، وأخضع محاوره على الفور، حتى لو كان، مثل خايمي، غير مريح وخامل. علاوة على ذلك، خمن خايمي أن التوازن غير الآمن في مقدمتهما المتبادلة، والكلمات الأولى التي تقاس حسب العرف، والفحص المتبادل لردود أفعالهما، كان سيُكسر حتمًا بسبب الوجود الوحيد المستحيل لمارتا. أدى موتها إلى تحييد كل أشكال العنف، وخفف الأمور إلى درجة أنه وجد أنه من المقبول أن يضع رجل عشوائي، غريب اسمه بيري، تحت تصرفه ماضًا غير منشور، وحياة هامشية، ومارتا أخرى.
قال الآن: “لم تكن تتوقع هذه المعاناة، ولهذا تجد نفسك أعزلًا، مع قليل من الألم وقليل من الخوف. لا أعرف إذا كنت أشرح نفسي: الخوف من الوحدة. أم أنني مخطئ؟ قال جيمي بجهد: «نعم، إنه مخطئ، إنه مخطئ تمامًا. صحيح أنني لم أصل بعد إلى نقطة الانفصال الحقيقي عن حياة مارتا، مع عادتي مارتا التي تأتي لتقابلني في وقت لا أتوقعه، لكن مع ذلك أستطيع أن أؤكد لك أنني بعيد عن الألم مثلي. من الخوف. لاحظ أن الوحدة لم تعد مهمة. ليس لدي أحد لأشير إليه. "أنا في حيرة إلى حد ما." «مجرد نوع من الخوف، أو ربما الترقب. عندما تُترك دون مفاجأة، وتواجه روحك، واختفاء ألمك، وتطفو في راحة من معرفة نفسك المعزى، فلا تغضب بعد. لن تنتهي منها بعد، من نفسك في وقتها. سيُترك مع خوفه، خوفه دون مفاجأة، نهائي، جامد". "لكن الخوف من ماذا؟" «أنت تقول أن الوحدة ليست مهمة. ومن الطبيعي أن يقول ذلك، لأنه بلا اندفاع، لأن هذه الهاوية المفاجئة في العادة ملأته بصفاء غير عادي، وأتاحت له أن يجد نفسه أقوى مما كان يتوقع، وفي وسط كل ما ينظر إليه. الهدوء ودون إزعاج. لكن عندما تترك وراءك هذه المنطقة التي يمكن أن نطلق عليها الاكتئاب المبتهج، سترى كيف تنزلق ببساطة نحو المستقبل، دون أن يتمكن أي شخص من إيقافها.
سيطر الغضب المفاجئ على خايمي. في الواقع، كان الوضع سخيفًا تمامًا: أن يسمح شخص غريب لنفسه بالتذمر منه، وتحذيره، والإشارة إلى طريقه المحتمل، ومنعه من الاعتذار، من مجاملات شخصية عادية. لكن أكثر ما أغضبه هو إدراكه، شيئاً فشيئاً، ومن دون رغبة منه، أنه كان يعترف بمصداقية التحذير. قال موسكادو: "حسنًا، نحن جميعًا ننزلق نحو المستقبل". أجاب الآخر دون توقف: "نعم، ولكن هذا يمكن أن يكون فظيعًا. ستعرف بعد ذلك أنه من الممكن إحياء الحياة، والشعور مرة أخرى بصلابة الحياة، وقوتها المتكررة. وهناك فقط ستخاف من الوحدة، لأنك لو ارتبطت ذات يوم بامرأة، وماتت تلك المرأة، وبعدها لا تستطيع أن تخبر أحداً عن وحدتك، ستعلم أيضاً أنه في كل مرة تحب امرأة أخرى، فإنها سوف تمر، ولن يتبقى لك أحد لتحيل إليه وحدتك. أم أنه ربما ينوي أن يكون هناك عزلة أكثر وحدة، وغرقًا في المستقبل إلى ما لا نهاية؟ وأضاف مبتسماً: «في الواقع، يجوز أن نشعر بالخوف».
كان هناك صمت قصير، لكن كان كافياً ليبحث جيمي عن طريقة أخرى للخروج. «أنت... هل تعرف مارتا؟» بمجرد أن قال ذلك، أدرك أن نفاد صبره كان وسيلة للاعتراف بالذل. لا ينبغي لي أن أسأل. ولكن بعد فوات الأوان. كان بيري يرد بالفعل: "لقد التقيت بزوجته منذ سنوات عديدة". "آه." "لكنني لم أفقد رؤيتها أبدًا." أصبح الرجل الآن أكثر ودية من أي وقت مضى؛ ولم يكن من الممكن رفضه. قال خايمي: "من فضلك". كان يجلس على الأريكة بشكل مشؤوم، لكنه تحول إلى اللون الأحمر كما لو أنه سقط على ركبتيه وكان حذاء الدخيل غير المصقول على بعد بوصتين فقط من عينيه. "من فضلك أخبرني عنها." قال بيري، سيد الغرفة، خايمي، الماضي: «بطبيعة الحال، لكن قبل أن أتحدث معها عن مارتا، يجب أن أتحدث معها عن جيراردو».
4.
وقال بيري: "كان جيراردو يضربني، ولكن لم يكن لدي أسباب كافية لأحبه بشدة. كان عمره عامين وكان أمامي بضع طفرات شريرة. كان يدخن، وكان لديه ذخيرة إباحية كبيرة، وكان يعرف أنجح الإيماءات الفاحشة. ومع ذلك، شعرت باهتمام هادئ بمستقبلها المباشر والمكشوف. كثيرًا ما كنت أحس أنه يخفي نقائه وكأنه جرح صغير، أحد تلك الجروح التي لا تشفى تمامًا وتصبح هواجس مع مرور الوقت. أتذكر أننا ذهبنا إلى الطريق. وفي الساعة السابعة مرت الحافلة القادمة من مونتيفيديو، وكان على جيراردو أن يلتقط مجموعة من الكتب. شعرت بالسعادة وأنا مستلقية على العشب. كانت إحدى ساقي قد نامت، وكانت حافة السد تدمر كليتي، لكن السماء البنفسجية القريبة لامست عيني. بالطبع كان جيراردو يفضل التحدث، ومن المدهش أنه انخرط في الأسرار في عصر ذلك اليوم. مع بعض الملل، أدركت فقط أنه كان يزعج صمتي، استمعت إليه يتمتم. فجأة سمعت الكلمات، وأدركت أنه أصبح قذرًا، وأنه كان يخبرني عن رذائله المنفردة، ودون أن أرغب في ذلك على الإطلاق، شعرت بنفسي احمر خجلاً. ثم نظر إلي وصرخ في وجهي قائلاً: "أحمق!" وضربني مرتين على وجهي ويده مفتوحة. هناك فقدت كل ما عندي من العار وبدأت في الضحك. من ناحية، لم تكن لدي الشجاعة للرد على رد فعله، ومن ناحية أخرى، ربما كان ذلك هو الحل الأفضل والأرخص. ثم جاءت الحافلة، والتقطنا الكتب، وغادرنا دون أن نرغب في الحديث، نريد أن نفترق. لم أكن أحمل ضغينة ضده. أدركت أنني ببساطة خذلته. لقد حاول أن يريني حياته السرية المذنبة، وارتكبت الخطأ المزدوج المتمثل في إحراج نفسي وإحراجه. لذلك كانت التسديدات جيدة وأعتقد أننا كنا متعادلين. لكني أظن أنه لم يسامحني أبدًا. كنا نتحدث عن والدتي مرة أخرى. كانت والدتي طويلة القامة، ومنحنية الجسم بشكل طبيعي، وقد سبب لي انزعاجًا شديدًا عندما رأيتها تنحني أكثر على أحواض الزهور في حديقتنا الصغيرة، حيث قالت إنها كانت تقتل الوقت وحيث كان الوقت يقتلها حقًا. لم يكن لخيراردو أم، وكان يشعر بإعجاب مرير تجاهي إلى حدٍ ما. لذلك لم أتأخر في وازع فاتر عندما أخبرها بذكرياتي عنها، ذكرياتي القريبة جدًا من ذلك الصباح، وظهر ذلك اليوم، وبعد ظهر ذلك اليوم نفسه، قبل أن يفقدوا حياتهم المنعزلة ويبدأوا في الاندماج مع الذكريات الأخرى التي تندمج عادة في ذكرياتي عاطِفَة. وقال: "لا أفهم ذلك". ثم أردت أن أحكي له الحكاية بالتفصيل: كيف تجسس على والدتي من صدع في السقيفة؛ كيف أنها، معتقدة أنها وحدها، توقفت أمام بعض الورود المكتئبة، ونظرت إليها، ونظرت ببساطة. وكرر: "لا أفهم". مناشدة خلفية غير واعية من القسوة، لجأت إلى تقسيم التفاصيل: كيف سافرت نظراته فوق الورود، كيف كان في موقفه شيء من المرارة، من الاكتئاب غير العادي في مواجهة هذا الغياب المفاجئ للألم، من جمال الحياة. فجأة جاءني جيراردو، خارجًا عن عقله، مستعدًا لأي شيء، ثم أدركت أنه الآن قد فهم. ومع ذلك، كان الأسوأ مع مارتا. كانت مارتا في عمري تقريبًا. بدا أكبر سناً عندما ضاقت جفونه وتحركت شفتاه بشكل غير محسوس، كما لو كانت تنطق بأفكار بدلاً من الكلمات. في بعض الأحيان كنا نخرج نحن الثلاثة بالدراجات. كانت مارتا متوترة للغاية. وكلما ظهرت مركبة في الاتجاه المعاكس، كان من الممكن تمييز رجفة سريعة في دراجته، وكأنه يتردد بين إلقاء نفسه تحت العجلات المقتربة أو رمي نفسه مباشرة في الخندق. في تلك الحالات، كنت أعرف ما يجب علي فعله: تجاوزته من اليسار، ووضعت نفسي بين آليته ومسار السيارة، حتى أتمكن من الإمساك بها أو على الأقل دفعها إلى اليمين. وهذا بالضبط ما حدث بعد ظهر ذلك اليوم. كانت الحافلة مائلة نحونا، مما زاد من توتر مارتا. رأيتها تتردد مرتين بشكل خطير. عندما وصلت الحافلة إلينا، رفعت ذراعيها في رعب. كانت تسقط بشكل يائس وفضلت أن أدفعها إلى الحضيض. تمكن جيراردو، الذي كان في المقدمة واستدار، من تمييز إيماءتي وليس نيتي. نزل من الدراجة ونظر إلى الطاولة التي شكلناها. مارتا متسخة بالطين وركبها ملطخة بالدماء. أنا، مذهول مثل أحمق، غير قادر على مساعدتها. جاء جيراردو، ونظف ركبتيه قدر استطاعته، واقترب مني، دون أن يقول أي شيء، وبهدوء تقريبًا، وجه لي لكمة قوية على صدغي. لا أعرف ماذا فعلت مارتا أو ماذا قالت، إذا قالت أي شيء. يبدو أنني أتذكر أنهم عادوا إلى دراجاتهم وغادروا ببطء، دون النظر إلي. لقد شعرت بالدوار قليلاً، وكان لدي انطباع بأن كل هذا كان سوء فهم. ولم يكن من الممكن أن أشعر بالكراهية لسوء الفهم، لأمر سيتوضح لاحقاً بالتأكيد. ولكن لم يتم توضيح ذلك أبدا. لم يعرفوا أبدًا أنني بقيت هناك أبكي، حائرًا، حتى أصابني الليل بالخدر من البرد.
5.
قال بيري الآن: «كان منزلي أمام محطة السكة الحديد، منزل جيراردو، على مسافة فرسخ من منزلي. مارتا فقط هي التي واجهت الطريق. ما يوحدنا، ما كان مشتركًا بيننا، هو وقت فراغنا، ووقت فراغنا. لم نعرف كيف نتحدث، ولم يكن لدينا موضوع، ولم نرغب في أي شيء؛ كانت حياتنا عبارة عن رحلات مرتجلة وتجوال وألعاب قاسية. لقد عاملنا مارتا كرجل آخر. في سنوات الدراسة كنا نذهب إلى المدينة معًا. الآن بعد أن أصبح كل الوقت ملكنا، شاركنا فترات الصمت، والنهر، والمشي. عاش جيراردو مع بعض أعمامه الأثرياء الذين لم يهتموا به كثيرًا أو لم يعتنوا به على الإطلاق. كان لدى عائلة مارتا في ذلك الوقت (عندما التقيتها، كانوا قد باعوه بالفعل) شاليه جميل، به سيارة وكلبين في الحديقة، وثلاث أو أربع نساء في المطبخ. لكن الأبوين بقيا في مونتيفيديو لأسابيع كاملة، لم يعيق مارتا خلالها أي شيء. أما أنا، فقد عشت مع والدتي في المنزل الذي أعطاها إياه دون إلياس، وهو مربي الماشية الذي كان والدي، بحسب الجميع، ويستريح الآن في مقبرة بليد. اعتقدت أن ذلك لم يكن صحيحًا، أولاً لأن والدتي لم تتحدث معي عنه مطلقًا، ثم لأنه في لوس أرايانيس، كانت أرملة دون إلياس وأبناؤها الأربعة لا تزال تتقدم في السن. لم أكن أعرف من أين جاء المال. ومع ذلك، عشنا بشكل مقبول دون أن أضطر أنا أو والدتي إلى بذل أي جهد. لم يبق شيء. لم يكن في عداد المفقودين سواء. بعد أن تركت المدرسة، كنت لعدة سنوات الشخص الأكثر اكتمالا في المنطقة. كان من الممكن رؤيتي في السقيفة، أقرأ الروايات التي أعارني إياها جيراردو، أو مستلقيًا على العشب، متأملًا السماء، بدافع الكسل التام، أو أقف على الأومبو، أمام المطبخ. كان من دواعي سروري الأعظم ركوب الدراجة، أو البحث عن مارتا أو جيراردو، أو جعلهما يصطحبانني. عندما مرض خيراردو، كنا نذهب لرؤيته كل يومين أو ثلاثة أيام. لقد وجدناها ناعمة وغير معروفة تقريبًا. لم أعرف السبب أبدًا، لكن يبدو كما لو أن الحمى جعلت عينيه وصوته لينين. كان يتحدث إلينا ببطء، دون خرقاء، بحنان غير تقليدي، ويظهر استعدادًا غير متوقع للسلام والخيال. بعد ظهر أحد الأيام، جاء ليأخذ يد مارتا والأخرى لي، ويتمتم: "آه، أيها العجائز!"، وأحاط نفسه بابتسامة جامحة للغاية لدرجة أنها تركتنا في خوف، مع الشك. عندما كنا نغادر، قالت مارتا إنها وجدت الأمر غريبًا. اعتقدت أنها كانت الحمى. قمنا بالدراجة لمدة عشر دقائق تقريبًا. كان الطريق مهجورا. ومن الخلف، على النصل، يمكن رؤية الشمس في سطوعها قبل الأخير. ظلت الأشجار التي كنا نمر بها رمادية اللون، وكأنها مقلدة - بكثافة، دون خيال - صورهم الظلية في منتصف النهار. أمامي، سمحت مارتا لنفسها بالتراجع. لأول مرة كانت لدي فكرة عن عمرها، وجنسها، وحريتها، وشعرها البني. لقد انبهرت بتلك العجول النحيلة المتصلبة التي ثبتت الدواسات. شعرت وكأنني أتراخى، وأنني أفقد قوتي في هذا الاكتشاف. في تلك اللحظة، أدارت مارتا رأسها، غير مستعدة، ووجدت دهشتي وسؤالي، وتغير كياني بالكامل. لقد ذهب إلى الحضيض بشكل لا يمكن إصلاحه. عندما توقفت لمساعدتها، عندما تلعثمنا بشيء بسبب العجلة المكسورة، عندما استأنفنا المشي دون النظر إلى بعضنا البعض، عرفت أن الصداقة قد انتهت، وعرفت أيضًا أن كراهية أخرى، قتالًا آخر، لعبة أخرى قد بدأت. منذ ذلك الحين، إذا ذهبت لرؤية خيراردو المريض، كنت أحب أن أذهب وحدي، في الصباح الباكر، عندما لا أتمكن إلا من مقابلة العمال الثلاثة أو الأربعة من مصنع النفط الذين كانوا يغادرون نوبة العمل الليلية. لقد اكتشفت للتو، أو ربما اخترعت، عبثية وقت فراغي، وأحببت أن أفكر في مدى ضآلة ما قمت به، وفي مقدار ما خططت لفعله. بينما كنت أقود دراجتي، كنت أتنقل عبر دراجتي، وأنا واعي الآن فقط، بالسلام الاقتصادي النسبي الذي تعيشه والدتي، واسم دون إلياس الذي لا يحمل أي ذكريات، وكسلي الذي لا يكل والمضجر. ثم اجتاحتني نفحة من الخجل، من الحياة عديمة الفائدة. غير شريفة، شعرت غير شريفة. من أجل أمي، من أجلي، من أجل عدم وجود دون إلياس، الذي كان ميتًا بالفعل. لم أكن قد استجمعت قواي بعد لأتكئ على رمز أهم، لأحقق الجرأة التي من شأنها أن توفر لي الأمان. ما زالت نسبة خجولة من الفاعلية والوقاحة تبدو لي أمرًا لا مفر منه. لم ييأس، لأنني في الحقيقة لم أكن متصلبًا، رذائل أفكاري، عاداتي في الأشياء الصغيرة، كانت خالية من العاطفة، لم تكن سوى اتجاه تم اختياره عشوائيًا، كما لو أن الخير والشر كان لهما أجزاء متساوية في ذلك. اتجاه المستقبل القديم الذي كان من الصعب استعادته في نقائه، كما لو أن الشر قد جاءني سراً، بائساً، من الخلف، دون أن يترك لي مجالاً لسؤال واحد. كان الشر ولادتي، ومال دون إلياس، وصمت أمي، وضربات جيراردو. كان الشر أي شيء سخيف، متكرر، لا يطاق؛ لقد كانت أزمة في علاقاتي بيني وبين العالم، بيني وبين جيراردو، بيني وبين مارتا. لقد كانت الرغبة في نسيان نفسي، وكذلك السخرية، هي التي هددت تلك الرغبة. لقد كان الوعي الباهت، مع إغفالاته المتعمدة وارتعاشاته شبه الحلمية. كان هذا باختصار ما قالته مارتا. نعم، مارتا - التي كانت لا تزال متاحة، مخطئة، جادة - ألقت رأسها إلى الوراء، وانتظرت أن أرغب في إيماءتها، وسمحت لنفسها ولو بفترة راحة قصيرة من صورتي لها، قبل أن تختفي، قبل أن تصبح شخصًا آخر. عندها فقط قال: "ثم هناك والدتك". كل شيء آخر، إذن، ما كنت أدرجه لمدة نصف ساعة تقريبًا (دراساته المستقبلية، وأعمارنا، وتحذيرات والديه، وعدم كفاءتي العامة في الأشياء المفيدة) كان مجرد نتائج ثانوية للحرف الأول لا يمكن أن يكون، ولكن بدلاً من ذلك، ما حدث لأمي كان شيئًا جديًا، صلبًا، حقيقيًا، لا يمكن أن يكون في صراحته القاسية. كان أمر أمي هو نفسي، ومال دون إلياس، واستحالة أن تتصافح ابنة المساح وابن العاهرة وتعد أصابعهما، كما يفعل الأغبياء والسعداء. لذلك، إذا ذهبت لرؤية خيراردو مريضًا، في الصباح الباكر، تحت سماء صافية ملبدة بالغيوم، وأقنع نفسي بأن ذلك ليس واجبًا، مع العلم أنني أقدر الرجل العنيف من قبل أكثر من هذا الرجل اللطيف المحموم الذي استقبلني بهدوء ، تقريبًا مثل أخت، وكانت تقول لي، وهي تشير إلى الكرسي الأخضر: "تعال، اجلس هنا"، إذا كنت سأراه فذلك لأنني كنت أعلم أنه في النهاية يجب أن أخبره، أن زوجي سيظهر السر حتماً في صمت قسري لم أختره بعد. لكن هذه المرة اختار الصمت نفسه. رأيتها تتشكل، تعلن نفسها ظاهريًا في سلاسل الحوار، في الاتجاه الكامن للكلمات. كان ذلك عندما كنت على وشك الانفجار، عندما أسندت ذراعي على الطيور المُقبلة على اللحاف، وكان ذلك بالضبط عندما كنت سأبدأ: "يجب أن أخبرك عن مارتا،" جلس واضعًا مرفقيه. على الوسادة، نظر إلي دون مفاجأة، بكل وجهه، بدقة كما لو كان يحصي البثور، والتجاعيد الصغيرة، وبدأ يقول لي: "يجب أن أخبرك عن مارتا”.
6.
لقد مر وقت طويل منذ أن قال بيري وداعًا بمصافحة قصيرة. لا صداقة ولا مصالحة؛ ولا حتى مجاملة. لقد كان ببساطة إعادة تأسيس ذلك العدم الذي كان موجودًا بينهما قسريًا، والعودة إلى نفس الأسئلة، إلى أسوأ عزلة. لذا فهي لم تحب بيري أيضًا. لذلك لم يكن هذا هو العدو. لذا - على الأقل ادعت بيري ذلك - فهي لم تحب جيراردو أيضًا. وقال بيري: "لقد تعافى ببطء، لكنني لم أذهب إلى أبعد من ذلك. استمرت مارتا في رؤيته، على الرغم من أنها لم تهتم كثيرًا على ما يبدو. لأقول الحقيقة، لا أعرف متى أو كيف مارس جيراردو الحب معها. لم أراهما معًا إلا بعد مرور عام، بعد ظهر أحد الأيام عندما كانت هناك رقصة في المدينة. لم يذهبوا قط، ولا أنا كذلك. ولكن في ذلك الوقت ذهبت مع فتاتين. كم اختلف عندما قالت له، قبل الزواج لست الأول، كم اختلف في الإجابة، لا يهم، كل شيء كان في عجلة من أمره وخلع ملابسها، كم يختلف عن تخيلها الآن مع رجال محددين، طويلي القامة، قصير، بلا لحية، وجوهه تفاحية وبثور مقززة، وآخرون أكثر رجولية، بعيون قاسية من الجشع وأيدي لا تتخيل، أيادي تجري فوق الجسد بكل بساطة. «تركتهم يرقصون لأنني كنت أشعر بالملل وأردت أن تنتهي الليلة في أسرع وقت ممكن. دخلت تلك الغرفة لأنني خلطت بينها وبين غرفة أخرى كانت بمثابة مرحاض، وأشعلت النور. استدرت بسرعة كبيرة لدرجة أنهم، وهم يعانقون ويقبلون، لم يكن لديهم الوقت للانفصال. لقد كانا معاً لدرجة أن..."
في تلك اللحظة وقف وقال: "حسنًا، هذا يكفي"، وبعد ذلك، في مواجهة صمت الآخر المتردد: "الآن، اذهب". ثم صافح بيري يده. ارتفعت زوايا فمه، كما لو أنه لا يستطيع التوقف عن الابتسام. «لا تأخذ الأمر بهذه الطريقة. على الرغم من أن هذا لا يمنحك أي راحة البال، إلا أنني أستطيع أن أؤكد لك أنها لم تحب جيراردو أبدًا. لكن من الأفضل أن نقول إنها لم تحب جيراردو أبدًا أكثر مما كان يمكن أن تحبك. وإذا كان هذا البيان لا يزال يبدو محفوفًا بالمخاطر بالنسبة لك، فلنفترض أنه لم يحب خيراردو أكثر مما أحبني.»
7.
مشاريعي، ولكن الآن ماذا يحدث، ماذا يحدث لي؟ لا أستطيع أن أتحمل تسامحه المهذب، لا أستطيع أن أتحمله هكذا، كل القراءة، منغمسة دائمًا في تواضعه المثير للاشمئزاز، في تمرده المحتوي. لماذا الاحتواء يا إلهي؟ بئس الشهيد بعينيه الرابضتين الهاربتين المحذرتين. ما علاقتي بذلك الجسم الغريب، بتلك الأيدي المتعرقة، بهذا العذر الاعتذاري؟ لا أريد مهدئًا، لا أريد رجلًا ينظر إلي بعين العجل.
أريد رجلاً في السرير. آنا، كما تعلمين، لم يعد لدينا عشرين عامًا لتطهير أنفسنا بعد التعامل مع الخطايا الكبرى. الشيء هو تدمير أنفسنا أو تحقيق ذلك. لكن هل يمكنني أن أنتصر على هؤلاء المنعزلين الوضيعين، والكهنة المتواضعين، ضد هؤلاء الأوغاد الذين لا عيب لهم، خايمي، وأمه، وأصدقائه؟ ففي نهاية المطاف، ربما نستخدم الأخلاق المعاكسة وندافع عنها، وربما تكون أخلاقهم وأخلاقي أخلاقيات متجولة. لكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع أن أتبع هذا الخداع. لا توجد أفخاخ لاصطياد المودة. سأخبرك أكثر، ليس لدي مصلحة في مطاردته. أنا فعليًا مليئة بالكراهية، والأسوأ من ذلك أنني بدأت أستمتع بها. أحب أن أسيء إليه، وأن أوضح جهله بي، وأحب أن أمزق دوافعه القليلة، وطموحاته القليلة. ماذا لو أخبرتك أنني أحيانًا أرغب في رؤيته مطروحًا، محبطًا إلى الأبد، برصاصة بين عينيه، ممدودًا، خاملًا؟ وهناك أيضًا أيام أطمح فيها أن تكون الرصاصة لي. آنا، لم يحالفني الحظ. لا أريد أن أجدف، لكني أفكر فقط في الفظائع، والأشياء الفاحشة للغاية بشأن الله وتودده. لم أكن محظوظًا يا آنا، وهذا لا يجعلني حزينًا بل غاضبًا. وما يجعلني أكثر غضبًا هو أنه لا يعرف أنني لم أكن محظوظًا، وأنه لا يعرف شيئًا عن جيراردو، أو عن بيري، أو عن لويس ماريا. ماذا عن لويس ماريا، خاصة وأن التجاهل يتجاهل كل شيء. هل أستطيع التحمل. ربما..
نهاية ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Copyright © akka2024 المكان والتاريخ: طوكيـو ـ 11/06/24 ـ الغرض: التواصل والتنمية الثقافية ـ العينة المستهدفة: القارئ بالعربية (المترجمة).
#أكد_الجبوري (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟
رأيكم مهم للجميع
- شارك في الحوار
والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة
التعليقات من خلال
الموقع نرجو النقر
على - تعليقات الحوار
المتمدن -
|
|
|
نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
|
حفظ
|
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295
|
-
العلاقة بين الحرية والتبعية/ بقلم زيجمونت باومان - ت: من الإ
...
-
ما هي معرفة -المثالية- الإنسانية؟ حسب جورج بيركلي/ الغزالي ا
...
-
ما هو الاغتراب؟ وفقا لكارل ماركس/ الغزالي الجبوري - ت: من ال
...
-
التلال الغائبة / بقلم رولاندو كارديناس - ت: من الإسبانية أكد
...
-
بيلا بارتوك ... طرز جوهر الفولكلور بالموسيقى الكلاسيكية/ إشب
...
-
بيلا بارتوك ... طرز جوهر الفولكلور بالموسيقى الكلاسيكية
-
إيرك فروم: لماذا الخوف من الحرية؟ / الغزالي الجبوري -- ت: من
...
-
كلمة بابلو نيرودا اثناء حيازته جائزة نوبل في الأدب 1971- ت:
...
-
إيرك فروم: لماذا الخوف من الحرية؟ / الغزالي الجبوري - ت: من
...
-
ما تفاهة الشر؟/ بقلم حنة آرندت - ت: من الألمانية أكد الجبوري
-
ما هو اللاوعي الجمعي؟ / بقلم كارل ج. يونغ - ت. من الألمانية
...
-
مختارات كاثرين مانسفيلد الشعرية - ت: من الإنكليزية أكد الجبو
...
-
ما هي إرادة القوة؟ وفقا لنيتشه/ بقلم: ريتشارد دوكينز (1941-)
...
-
ا -هان كانج- تحصد جائزة نوبل في الأدب لعام 2024 (3-3) إشبيلي
...
-
الغياب/ بقلم فينيسيوس مورايس - ت: من الإسبانية أكد الجبوري
-
-هان كانج- تحصد جائزة نوبل في الأدب لعام 2024 (2-3) إشبيليا
...
-
لو عدت لي / بقلم ألفونسو جاتو - ت: من الإيطالية - أكد الجبور
...
-
دعوة زيجمونت بومان الأخيرة للتفاوض مع -الآخر- - ت: من الإنكل
...
-
قصة -قوة الدم- /بقلم ميغيل دي ثرفانتس - ت: من الإسبانية أكد
...
-
نيتشة… المقاومة الوجودية/إشبيليا الجبوري - ت: من الألمانية أ
...
المزيد.....
-
شاهد ما حدث للمثل الكوميدي جاي لينو بعد سقوطه من أعلى تلة
-
حرب الانتقام.. مسلسل قيامة عثمان الحلقة 171 مترجمة على موقع
...
-
تركيا.. اكتشاف تميمة تشير إلى قصة محظورة عن النبي سليمان وهو
...
-
3isk : المؤسس عثمان الحلقة 171 مترجمة بجودة HD على قناة ATV
...
-
-مين يصدق-.. أشرف عبدالباقي أمام عدسة ابنته زينة السينمائية
...
-
NOOR PLAY .. المؤسس عثمان الموسم السادس الحلقه 171 مترجمة HD
...
-
بجودة HD مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 171 مترجمة بالعربي علي قص
...
-
بجودة HD مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 171 مترجمة بالعربي علي قص
...
-
حالا استقبل تردد قناة روتانا سينما Rotana Cinema الجديد 2024
...
-
ممثل أميركي يرفض كوب -ستاربكس- على المسرح ويدعو إلى المقاطعة
...
المزيد.....
-
مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة
/ د. أمل درويش
-
التلاحم الدلالي والبلاغي في معلقة امريء القيس والأرض اليباب
...
/ حسين علوان حسين
-
التجريب في الرواية والمسرح عند السيد حافظ في عيون كتاب ونقا
...
/ نواف يونس وآخرون
-
دلالة المفارقات الموضوعاتية في أعمال السيد حافظ الروائية - و
...
/ نادية سعدوني
-
المرأة بين التسلط والقهر في مسرح الطفل للسيد حافظ وآخرين
/ د. راندا حلمى السعيد
-
سراب مختلف ألوانه
/ خالد علي سليفاني
-
جماليات الكتابة المسرحية الموجهة للطفل في مسرحية سندس للسيد
...
/ أمال قندوز - فاطنة بوكركب
-
السيد حافظ أيقونة دراما الطفل
/ د. أحمد محمود أحمد سعيد
-
اللغة الشعرية فى مسرح الطفل عند السيد حافظ
/ صبرينة نصري نجود نصري
-
ببليوغرافيا الكاتب السيد الحافظ وأهم أعماله في المسرح والرو
...
/ السيد حافظ
المزيد.....
|