محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7163 - 2022 / 2 / 15 - 21:08
المحور:
الادب والفن
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
سلامي يا إخواني وأخواتي في وحدتي ،
وحبيبي معي دائما
لم أجد بديلًا لحبه ،
ومحبته امتحان لي بين البشر ،
كلما تأملت جماله ،
يصير محرابي وقبلتي.
إذا مت من الحب قبل أن أكمل الرضا ،
أشعر بالأسف ، من أجل قلقي في العالم ، أشعر بالأسف على ضيقي وقلة حيلتي ،
يا معل العلل يتغذى القلب على حبه ،
والجهاد للإتحاد بك شفاء لروحي ،
يا فرحتي وحياتي الباقية ،
أنت مصدر حياتي ومنك أيضًا أتت نشوتي.
لقد فصلت نفسي عن كل المخلوقات ،
وأملي ، كل أملي، هو الاتحاد بك ، لأن هذا هو هدف رغبتي
My peace, O my brothers and sisters, is my solitude,
And my Beloved is with me always,
For His love I can find no substitute,
And His love is the test for me among mortal beings,
Whenever His Beauty I may contemplate,
He is my "mihrab", towards Him is my "qiblah"
If I die of love, before completing satisfaction,
Alas, for my anxiety in the world, alas for my distress,
O Healer (of souls) the heart feeds upon its desire,
The striving after -union- with Thee has healed my soul,
O my Joy and my Life abidingly,
You were the source of my life and from Thee also came my ecstasy.
I have separated myself from all created beings,
My hope is for -union- with Thee, for that is the goal of my desire
النص الأصلي
My Beloved
by Rabia al Basri
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟