محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7037 - 2021 / 10 / 4 - 00:13
المحور:
الادب والفن
بقلم أنا برونتي
نقل معانيها إلى العربية محمد عبد الكريم يوسف
يا إلهي! إذا كان هذا بالفعل كل شيء
يمكن أن تظهره الحياة لي ؛
إذا لم يسقط نداك المنعش
على جبيني المتألم،
إذا لم يشع مصباح الأمل
بضوء أكثر إشراقا من هذا،
وأحلم فقط بالنعيم،
و أستيقظ على الويل المرهق،
وإذا كان عزاء الصداقة يجب أن يتحلل،
حين تختفي أفراح أخرى،
ويبقى الحب بعيدا بعيدا،
بينما أنا اتجول هنا وهناك،
أتجول و أكدح من دون أن أكسب شيئا،
أعيش رهن إرادة الأخرين،
بعناية مستمرة وألم متكرر،
محتقرة ، منسية ،
من المحزن النظر إلى الرذيلة والخطيئة،
وهي عاجزة عن السكون
في داخلها نار هادئه
تتضخم لتتأجج نحو الخارج،
وأنا أود أن أنقل كل الخير،
و أشارك الأخرين المشاعر،
التي تختبئ في قلبي،
وتتحول إلى نبات الأفنستين هناك،
إذا كان يجب أن تبقى الغيوم بعيدة عن الأنظار
مثل أمجاد الشمس
وإذا كان علي أن أعاني من أمراض الشتاء،
قبل أن يبدأ الصيف،
وإذا كانت الحياة مليئة بالرعاية
فادعوني سريعا إليك،
أو امنحني القوة الكافية
والجلد لتحمل عبء بؤسي.
العنوان الأصلي
Anna Bronte, If This Be All, trans.2021
https://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=14861
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟