|
محمد الأسعد يكتشف خطأ في طبعة عربية لمخطوطة إبن فضلان
أحمد أبو مطر
الحوار المتمدن-العدد: 1480 - 2006 / 3 / 5 - 11:43
المحور:
الادب والفن
إعتمدت الحلقتان اللتان نشرتهما عن رحلة أحمد بن فضلان على الطبعة العربية التي حققها المرحوم الدكتور سامي الدهان ، وصدرت طبعتها الأولى عام 1959 عن مجمع اللغة العربية في دمشق ، و الطبعة الثانية عام 1977 ، والطبعة العربية الجديدة التي نشرت عام 1994 بعنوان ( رسالة إبن فضلان : مبعوث الخليفة العباسي المقتدرإلى بلاد الصقالبة ، عن رحلته إلى بلاد الترك والخزر والصقالبة والروس وإسكندينافيا في القرن العاشر الميلادي ) ، جمع وتحقيق الدكتور حيدر غيبة . وقد لفت إنتباهي إضافته لمناطق إسكيندينافيا ضمن تعداده للمناطق التي زارها إبن فضلان ،وهذا ما استدعى إهتمامي بهذه الطبعة الجديدة ، حيث قلت عنها في الحلقة الأولى من دراستي : ( هذا وقد لاحظ الدكتور حيدر غيبة عند مقارنته طبعة كريكتون مع طبعة الدهان، التي عرفت بإسم نسخة مشهد ، أن رسالة إبن فضلان في طبعة كريكتون خلت من الفقرات الخاصة بزيارة بلاد الصقالبة التي هي الهدف الأساسي من زيارة ومهمة إبن فضلان ، وكذلك الجزء الخاص بزيارة بلاد الخزر، وكلاهما موجود ومتضمن في الطبعة العربية ( مشهد – الدهان ) ، وفي الوقت ذاته خلت الطبعة العربية من زيارة إبن فضلان لبلاد الشمال المعروفة بإسم إسكندنافيا وما تضمنت من مغامرات مثيرة ومعلومات وفيرة ، وهذا الجزء يشكل حوالي ثلاثة أرباع حجم الرسالة الأساسي ) . وعلى هذا الأساس كتبت الحلقة الثانية من مقالتي عن هذا الجزء الخاص بإسكندنافيا الذي إكتشفة الدكتور حيدر غيبة وأضافه للطبعة الجديدة التي أعدها ونشرها .
محمد الأسعد يصحح ويكشف الخطأ الجسيم
وفجأة وصلتني رسالة من الكاتب والرو ائي الفلسطيني محمد الأسعد المقيم في الكويت ، كانت مفاجأة كبيرة ، لأنها كشفت خطأ أكاديميا كبيرا وقع فيه الدكتور حيدر غيبة ،ووقعت فيه أنا عندما إعتمدت على طبعته لرسالة إبن فضلان ...وهذه هي رسالة محمد الأسعد :
( الأخ أحمد أبو مطر تحياتي ، قرأت مقالك عن إبن فضلان ، الجزء الأول ، في موقع إيلاف . المعلومات التي أوردتها ظلت معقولة عن المخطوطة وإكتشافها حتى وصولك إلى الكتاب الذي نشر تحت عنوان ( رسالة إبن فضلان...مبعوث الخليفة العباسي المقتدر إلى بلاد الصقالبة...عن رحلته إلى بلاد الترك والخزر والصقالبة والروس وإسكندنافيا في القرن العاشر الميلادي ( 921 – 924 م ) جمع وترجمة وتقديم الدكتور حيدر محمد غيبة. هذا الكتاب صدر في العام 1994 ، وكان صدوره بالنسبة لي طرفة ، وكتبت عن طرافته حين قرأته . فالدكتور المذكور وقع ضحية سوء فهم مضحك . ما ظنّه جزءا مفقودا من سيرة إبن فضلان بعد أن و قع على كتاب كرايتون Michael Crichton وليس كرايكتون ، المسمى ( آكلو الموتى ) Eaters of the Dead لم يكن سوى رواية خيالية من روايات هذا الكاتب الذي نشر روايات تحت باب الخيال ، ولو كلف غيبة هذا نفسه قراءة ما كتبه الناشر للرواية ، إذ أدرجها تحت تصنيف الرواية المتخيلة لما وقع في ما وقع فيه. وللعلم فإن كرايتون هذا هو صاحب رواية ( الحديقة الجوراسية ) Jurassic Park وصاحب ( العالم المفقود ) The Lost World وروايات أخرى تلتقط شيئا من التاريخ ، حدثا أو واقعا ، أو تلتقط فرضية علمية ، ثم تنسج منها رواية متخيلة . لا علاقة ياعزيزي لإبن فضلان ولا لرسالته بما تخيله كرايتون ، ولا زعم كرايتون أنه إكتشف الجزء المفقود من سيرة إبن فضلان ( إلا كنوع من التشويق وعدة من عدد هذا النوع الروايات الشائعةفي الغرب الآن ، التي تأخذ قطعة من التاريخ أو شظية ثم تنسج بنيتها . وأشهر رواية متداولة الآن التي تسمى ( شيفرة دافنشي ) وقبلها جاء امبرتو ايكو بما يشبه هذا في روايتيه ( إسم الوردة ) و ( بندول فوكو ) ، ولديّ رواية أكثر إثارة لكاتب يوغوسلافي ، البروفيسور وأستاذ التاريخ في جامعة بلغراد ميلوراد بافيتش عنوانها ( معجم الخزر: رواية معجمية في 100000 كلمة ) صدرت في العام 1988 ، وفيها من الإشارات إلى المخطوطات والشخصيات ومنها إبن فضلان الكثير ، ولكن في إطار سرد خيالي لأساطير قبيلة الخزر التي زارها إبن فضلان . ولديك أخيرا روايتي ( شجرة المسرات: سيرة إبن فضلان السرية ) ، هل يمكن إعتبارها جزءا مفقودا من سيرة إبن فضلان ؟؟. لقد فوجئت حقيقة بوقوعك ايضا ضحية لهذا الدكتور الذي يبدو أنه وقع ضحية لزوجته ، وضآلة ثقافته في الرواية المعاصرة وأفانينها ، فلم يكلف نفسه حتى دراسة لغة ما أطلق عليها ( أجزاء رسالة إبن فضلان ) التي إخترعها كرايتون ، فلو رجعت إلى هذه الأجزاء لما فاتك أن تدرك أن كاتبها معاصر ولغته لا صلة لها بلغة إبن فضلان . إضافة إنه لم يزعم أنه اكتشف مخطوطة حقيقية ولا كان هذا هدفه من رواياته الخيالية الممتعة التي تحول بعضها إلى أفلام هوليودية . سلامي وتحياتي....محمد الأسعد ).
تعليقات
أولا : هذه الرسالة المهمة من الكاتب والروائي محمد الأسعد ، تنسف الطبعة العربية التي أعدها ونشرها الدكتور حيدر غيبة ، وبذلك تظلّ طبعة المرحوم الدكتور سامي الدهان هي الأكثر ثقة وتوثيقا .
ثانيا : كل ما ورد في الحلقة الثانية من مقالتي عن إسكندنافيا كما رآها وعاشها إبن فضلان ، يصبح خطأ واضحا أعتذر عنه ، والعنوان الأصح لتلك الحلقة ( إسكندنافيا كما تخيلها كرايتون متقمصا شخصية إبن فضلان ) .
ثالثا : قول الكاتب والروائي محمد الأسعد في رسالته لي عن الدكتور حيدر غيبة ( يبدو لي أنه وقع ضحية لزوجته ) ، هذا إعتماد على قول الدكتور غيبة في مقدمة طبعته أن زوجته هي التي نبهته وقدمت له رواية كرايتون وبالتالي إعتبرها الأجزاء المفقودة من رسالة إبن فضلان .
رابعا : رواية ( شجرة المسرات: سيرة إبن فضلان السرية ) ، هي واحدة من الأعمال الروائية لمحمد الأسعد ، صدرت عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر عام 2004 وله أيضا : ( أطفال الندى 1990 و ( نص اللاجىء ) 1999 و ( حدائق العاشق ) 2001 .
وتأكيد آخر من الشاعر العراقي جمال جمعه
وضمن نفس السياق وصلتني من الشاعروالكاتب العراقي جمال جمعة المقيم في الدانمرك ، رسالة يقول فيها : ( تابعت مقالك عن إبن فضلان ، وحسب إطلاعي أعتقد أن نسخة سامي الدهان هي الأكمل ، أما إضافة حيدر غيبة فهو ملخص لرواية كتبها Michael Crichton يتخيل فيها إستمرار رحلة إبن فضلان إلى إسكندنافيا نقلا عن مصدر مدون في مخطوطة لاتينية لا وجود لها أيضا . الرواية إسمها ( آكلو الموتى ) Eaters of the Dead وقد تحولت إلى فيلم إسمه ( المحارب الثالث عشر ) The 13th Warrior قام بدور إبن فضلان فيه الممثل الأسباني الجميل انطونيو بانديراس ).
وتأكيد ثالث من الشاعر العراقي شاكر لعيبي
وأثناء بحثي وتتبعي لخطأ الدكتور حيدر غيبة ، إكتشفت من صفحة الإنترنت الخاصة بالكاتب والشاعر العراقي شاكر لعيبي ، أنه أصدر عام 2003 كتابا بعنوان ( رحلة إبن فضلان 921 م ..تحرير و تقديم مع دراسة طويلة عن إبن فضلان ودارسيه ) وذلك عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر ، ومن عرض للكتاب لغازي الذيبة في جريدة الوطن القطرية بتاريخ السابع والعشرين من ديسمبر لعام 2004 ، يفهم أن هناك طبعة ثانية للكتاب صدرت عن دار السويدي للنشر في دولة الإمارات العربية ضمن سلسلة ( إرتياد الآفاق ) . وفي دراسته البحثية الطويلة يؤكد الشاعر شاكر لعيبي ماورد سابقا عن الخطأ والخلط الذي وقع فيه الدكتور حيدر غيبة ، بتفاصيل دقيقة وموثقة . ومن المعلومات التي وردت في دراسته المهمة هذه أنه إعتمد على طبعة لكتاب الدكتور حيدر غيبة ، صدرت في عام 1991 عن الشركة العالمية للكتاب في سورية ، في حين أن الطبعة التي اعتمدت عليها صدرت عام 1994 وأشار الشاعر محمد الأسعد لنفس التاريخ ، وحاولت العودة لهذه الطبعة للتأكد من إسم الناشر، إلا أنني لم أجدها فقد كنت قد إستعرتها من المكتبة العامة في جامعة أوسلو . ويكشف الشاعرشاكر لعيبي أن هناك شخصا آخر هو الدكتور عبد الله إبراهيم ، إنطلى عليه نفس الخطأ والخلط الذي روجه الدكتور غيبة .
النتيجة القاطعة
هي أن الخطأ الكبير الذي وقع فيه الدكتور حيدر غيبة وانطلى عليّ وعلى آخرون أيضا ، يحتم على الدكتور غيبة أن يعترف بهذا الخطأ الفادح الذي وقع فيه ، ويتوقف عن إصدار أية طبعة جديدة من كتابه المشار إليه ، كي لا يتم ترويج جديد له ويقع فيه آخرون . [email protected]
#أحمد_أبو_مطر (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟
رأيكم مهم للجميع
- شارك في الحوار
والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة
التعليقات من خلال
الموقع نرجو النقر
على - تعليقات الحوار
المتمدن -
|
|
|
نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
|
حفظ
|
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295
|
-
الأردن و حماس..العلاقة والهدف
-
رحلة إبن فضلان..الحلقة الثانية
-
بداية نهاية العقيد
-
رحلة إبن فضلان في بلاد الصقالبة
-
ماذا خسرنا وماذا ربحنا
-
هل كان ذلك إنتصارا للرسول؟
-
وصلت الرسالة الدانمركية...وماذا بعد؟؟؟
-
عن مؤتمر فيينا والمقاومة والعنف والإرهاب !
-
حركة حماس : الغاية تبرر الوسيلة
-
قيس عبد الكريم : الفلسطيني العربي
-
المسلمون في أوربا : كيف يمارسون وجودهم ، تعايش أم صراع ؟؟
-
إدانة القرضاوي وفقهاء قطر..هل تشمل الأعمال الإرهابية في العر
...
-
جنازة الحريري إستفتاء شعبي لبناني على رفض الوجود السوري
-
حول البرنامج السياسي لحزب الوحدة الديمقراطي في سوريا
المزيد.....
-
-جزيرة العرائس- باستضافة موسكو لأول مرة
-
-هواة الطوابع- الروسي يعرض في مهرجان القاهرة السينمائي
-
عن فلسفة النبوغ الشعري وأسباب التردي.. كيف نعرف أصناف الشعرا
...
-
-أجواء كانت مشحونة بالحيوية-.. صعود وهبوط السينما في المغرب
...
-
الكوفية: حكاية قماش نسجت الهوية الفلسطينية منذ الثورة الكبرى
...
-
رحيل الكوميدي المصري عادل الفار بعد صراع مع المرض
-
-ثقوب-.. الفكرة وحدها لا تكفي لصنع فيلم سينمائي
-
-قصتنا من دون تشفير-.. رحلة رونالدو في فيلم وثائقي
-
مصر.. وفاة الفنان عادل الفار والكشف عن لحظات حياته الأخيرة
-
فيلم -سلمى- يوجه تحية للراحل عبداللطيف عبدالحميد من القاهرة
...
المزيد.....
-
مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة
/ د. أمل درويش
-
التلاحم الدلالي والبلاغي في معلقة امريء القيس والأرض اليباب
...
/ حسين علوان حسين
-
التجريب في الرواية والمسرح عند السيد حافظ في عيون كتاب ونقا
...
/ نواف يونس وآخرون
-
دلالة المفارقات الموضوعاتية في أعمال السيد حافظ الروائية - و
...
/ نادية سعدوني
-
المرأة بين التسلط والقهر في مسرح الطفل للسيد حافظ وآخرين
/ د. راندا حلمى السعيد
-
سراب مختلف ألوانه
/ خالد علي سليفاني
-
جماليات الكتابة المسرحية الموجهة للطفل في مسرحية سندس للسيد
...
/ أمال قندوز - فاطنة بوكركب
-
السيد حافظ أيقونة دراما الطفل
/ د. أحمد محمود أحمد سعيد
-
اللغة الشعرية فى مسرح الطفل عند السيد حافظ
/ صبرينة نصري نجود نصري
-
ببليوغرافيا الكاتب السيد الحافظ وأهم أعماله في المسرح والرو
...
/ السيد حافظ
المزيد.....
|