|
قصيدة -رثاء لبابلو نيرودا- للشاعر الشيوعي الفرنسي لويه اراغوان..ترجمة شعرية
احمد صالح سلوم
شاعر و باحث في الشؤون الاقتصادية السياسية
(Ahmad Saloum)
الحوار المتمدن-العدد: 5753 - 2018 / 1 / 10 - 20:58
المحور:
الادب والفن
قدم الشاعر الشيوعي الفرنسي الكبير لويه اراغون قصيدته "رثاء لبابلو نيرودا" اهداء لذكرى الشاعر الشيوعي التشيلي العالمي الكبير الشهيد بابلو نيرودا الذي منح جائزة نوبل 1971 للتمسح بعالميته واشعاره التي باتت تنتشر كما النار في الهشيم وتترجم وتوزع وتغنى والذي اغتيل كمدا بعدها بسنتين على يد عصابات اليانكي ممثلة بجهاز المخابرات المركزية الامريكية بعد الانقلاب العسكري الذي قاده عميلهم بينوشيه ضد الرئيس الشيوعي المنتخب والشهيد سلفادور الليندي الذي كان صديق الشاعر والذي رفض الاستسلام للفاشيين العملاء التشيليين للسي أي ايه واستشهد الليندي في القضر الرئاسي وهو يواجه عسكر الطاغية والعميل الأمريكي المجرم الديكتاتور بينوشيه ..والذي راهن الشاعر نيرودا على قيادة الليندي لتحولات اشتراكية شيوعية في البلاد التشيلية وتلك المبادئ الذي اعتنقها نيرودا عندما كانت سفيرا لتشيلي في الارجنتين وهو في الثامنة والعشرين حتى مماته رغم كل ما تعرض له من تنكيل واستهداف ممنهج بسبب معتقداته الشيوعية اثناء تنقله بمهماته الديلوماسية في العالم ومكانته كشاعر لاينازع في القرن العشرين
Complainte de Pablo Neruda Auteur : Louis Aragon
Je vais -dir-e la légende De celui qui s est enfui Et fait les oiseaux des Andes Se taire au cœur de la nuit
Le ciel était de velours Incompréhensiblement Le soir tombe et les beaux jours Meurent on ne sait comment
سأروي لكم حكاية ذلك الشخص الأسطورة اسطورة من اختفى فجأة حاملا معه نسور جبال الآنديز الذي ظل صامتا في قلب ليل حالك يغشى البلاد
يومها كانت السماء مخملية الملمس بشكل يصعب على الادراك.. فجأة وسط تلك الأيام التي تبشر بغد شيوعي جميل سقط مساء فاحم.. وهناك في الساحات تناثرت جثامين الرفاق.. كانوا يعدمون دون ان نعرف كيف؟
Comment croire comment croire Au pas pesant des soldats Quand j’entends la chanson noire De Don Pablo Neruda
Lorsque la musique est belle Tous les hommes sont égaux Et l’injustice rebelle Paris ou Santiago
Nous parlons même langage Et le même chant nous lie Une cage est une cage En France comme au Chili
كيف نصدق .. هل نتجرأ ان نصدق ما يجري كيف تستبد خطوات جنود الطاغية بالرفاق عندما تأسرني أغاني بابلو نيرودا الحزينة العذبة
عندما الموسيقى فيها جميلة حالمة وكل الناس سواسية والظلم يتمرد في باريس او سنتياغو
حين لغة واحدة نتكلم والاغنية نفسها تجمعنا والسجن هو السجن في فرنسا مثلما هو في تشيلي
Comment croire comment croire Au pas pesant des soldats Quand j’entends la chanson noire De Don Pablo Neruda
Sous le fouet de la famine Terre terre des volcans Le gendarme te domine Mon vieux pays araucan
Pays double où peuvent vivre Des lièvres et des pumas Triste et beau comme le cuivre Au désert d’Atacama
كيف نصدق هل نتجرأ ان نصدق ما يجري كيف تستبد خطوات جنود الطاغية بالرفاق عندما تأسرني أغاني بابلو نيرودا الحزينة العذبة
تحت سياط المجاعات ارض ارض البراكين و مخابرات عميل السي أي ايه تجثم على البلاد بلدي اروكان القديمة.. بلاد صراع الاضداد حيث يستطيع الجميع ان يعيشوا في عالم الغاب: اسد الجبال المفترس مع الارنب البري بلادي ، يا حزنا وجمالا مثل النحاس في صحراء اتاكاما
Comment croire comment croire Au pas pesant des soldats Quand j’entends la chanson noire De Don Pablo Neruda
Avec tes forêts de hêtres Tes myrtes méridionaux Ô mon pays de salpêtre D’arsenic et de guano
Mon pays contradictoire Jamais libre ni conquis Verras-tu sur ton histoire Planer l’aigle des Yankees
كيف نصدق .. هل نتجرأ ان نصدق ما يجري كيف تستبد خطوات جنود الطاغية بالرفاق عندما تأسرني أغاني بابلو نيرودا الحزينة العذبة
مع غابات الزان التي تعتمرك و الريحان الجنوبي بين جوانحك اه يا بلدي بلد الملح الصخري بلد الزرنيخ وبلد يطفح بسماد ابيض لنوارس البحر بلادي المتناقضة الحرة ابدا والتي لاتقبل الغزاة هل ستروين بين سطور تاريخك مؤامرة صقور الفطائس الامريكية اليانكي الفاشية Comment croire comment croire Au pas pesant des soldats Quand j’entends la chanson noire De Don Pablo Neruda Absent et présent ensemble Invisible mais trahi Neruda que tu ressembles À ton malheureux pays
Ta résidence est la terre Et le ciel en même temps Silencieux solitaire Et dans la foule chantant
كيف نصدق.. هل نتجرأ ان نصدق ما يجري كيف تستبد خطوات جنود الطاغية بالرفاق عندما تأسرني أغاني بابلو نيرودا الحزينة العذبة
غائبا ام حاضرا فهذا سواء فانت نيرودا اللامرئي وستظل مطعونا بالغدر.. كم تشبه بلادك الحزينة والمعذبة الشقية يا نيرودا.. فأنت غير مرئي و لكنك مغدور جثمانك الشهيد الان يقيم في التراب و يحلق في السماء بآن معا كاتم الصوت وحيدا لم يخرسك وفي كل الحشود انت الحاكم والغناء
Comment croire comment croire Au pas pesant des soldats Quand j’entends la chanson noire
كيف نصدق .. هل نتجرأ ان نصدق ما يجري كيف تستبد خطوات جنود الطاغية بالرفاق عندما تأسرني أغاني بابلو نيرودا الحزينة العذبة De Don Pablo Neruda الشاعر الشيوعي الفرنسي الكبير لوي اراغون
ترجمة الشاعـر الشيوعي : أحمد صالح سلوم لبيت الثقافة البلجيكي العربي – فليمال - بلجيكا Traduit le poème par : Ahmad Saloum Pour La maison de la culture belgo-arabe – asbl - .............................................. فليمال - لييج – بلجيكا كانون الثاني جانفي 2018 ...................................................... من اصدارات مؤسسة "بيت الثقافة البلجيكي العربي" - فليمال - لييج - بلجيكا La Maison de la Culture Belgo Arabe-Flémalle- Liège- Belgique مؤسسة بلجيكية .. علمانية ..مستقلة مواقع المؤسسة على اليوتوب: https://www.youtube.com/channel/UCXKwEXrjOXf8vazfgfYobqA https://www.youtube.com/channel/UCxEjaQPr2nZNbt2ZrE7cRBg" target="_blank" class="aLink">https://www.youtube.com/channel/UCxEjaQPr2nZNbt2ZrE7cRBg شعارنا "البديل نحو عالم شيوعي"
#احمد_صالح_سلوم (هاشتاغ)
Ahmad_Saloum#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟
رأيكم مهم للجميع
- شارك في الحوار
والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة
التعليقات من خلال
الموقع نرجو النقر
على - تعليقات الحوار
المتمدن -
|
|
|
نسخة قابلة للطباعة
|
ارسل هذا الموضوع الى صديق
|
حفظ - ورد
|
حفظ
|
بحث
|
إضافة إلى المفضلة
|
للاتصال بالكاتب-ة
عدد الموضوعات المقروءة في الموقع الى الان : 4,294,967,295
|
-
قصيدة: شرفات السطور
-
ايران امام اوهام التنمية الرثة الانفتاحية على الغرب
-
قصيدة : ليالي شهرزاد
-
قصيدة -يدا إلزا- للشاعر الفرنسي الكبير لويه اراغون..ترجمة شع
...
-
قصيدة -باريس-للشاعر الفرنسي الكبير لويه اراغون..ترجمة شعرية
-
قصيدة -اغنية سانتا اسبينا- للشاعر الفرنسي الكبير لويه اراغون
...
-
عهد التميمي دفاع عن طفولة يغتالها الاحتلال..تفكيك الاتحاد ال
...
-
قصيدة -قصيدتي الأخيرة -لبول ايلوار ..ترجمة شعرية لقصيدة الشا
...
-
قصيدة -رسم بياني لسحر عينيكِ- لبول ايلوار الشاعر الفرنسي الك
...
-
ترجمة شعرية لقصيدة-جسور مجهولة - للشاعر الفرنسي الكبير لوي ا
...
-
ترجمة شعرية لقصيدة-الحرية - لبول ايلوار الشاعر الفرنسي الكبي
...
-
كيان صهيوني جديد تحت شعارات المشروع الاجرامي الاسلامي
-
ترجمة شعرية لقصيدة شاعر المقاومة ضد النازية الشيوعي لوي اراغ
...
-
تجريم عصابة الاخوان المسلمين في سوريا فهل يجرمها الاتحاد الا
...
-
ترجمة شعرية لقصيدة لوي اراغون :خرافة الحب السعيد
-
ترجمة شعرية لقصيدة - دموع في المآقي – لشاعر المقاومة ضد النا
...
-
خرافة شروط المفتي وهو عبد للسلطة الزمنية ..نقد خرافات المشرو
...
-
أوهام إيرانية عن النفس والعالم..الطريق الطويل نحو الاشتراكية
...
-
ترجمة شعرية لقصيدة الزا -احبك الزا - لشاعر المقاومة ضد الناز
...
-
ترجمة شعرية لي لقصيدة اراغون شاعر المقاومة ضد النازية :عينا
...
المزيد.....
-
24ساعه افلام.. تردد روتانا سينما الجديد 2024 على النايل سات
...
-
معجب يفاجئ نجما مصريا بطلب غريب في الشارع (فيديو)
-
بيع لوحة -إمبراطورية الضوء- السريالية بمبلغ قياسي!
-
بشعار -العالم في كتاب-.. انطلاق معرض الكويت الدولي للكتاب في
...
-
-الشتاء الأبدي- الروسي يعرض في القاهرة (فيديو)
-
حفل إطلاق كتاب -رَحِم العالم.. أمومة عابرة للحدود- للناقدة ش
...
-
انطلاق فعاليات معرض الكويت الدولي للكتاب 2024
-
-سرقة قلادة أم كلثوم الذهبية في مصر-.. حفيدة كوكب الشرق تكشف
...
-
-مأساة خلف الكواليس- .. الكشف عن سبب وفاة -طرزان-
-
-موجز تاريخ الحرب- كما يسطره المؤرخ العسكري غوين داير
المزيد.....
-
مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة
/ د. أمل درويش
-
التلاحم الدلالي والبلاغي في معلقة امريء القيس والأرض اليباب
...
/ حسين علوان حسين
-
التجريب في الرواية والمسرح عند السيد حافظ في عيون كتاب ونقا
...
/ نواف يونس وآخرون
-
دلالة المفارقات الموضوعاتية في أعمال السيد حافظ الروائية - و
...
/ نادية سعدوني
-
المرأة بين التسلط والقهر في مسرح الطفل للسيد حافظ وآخرين
/ د. راندا حلمى السعيد
-
سراب مختلف ألوانه
/ خالد علي سليفاني
-
جماليات الكتابة المسرحية الموجهة للطفل في مسرحية سندس للسيد
...
/ أمال قندوز - فاطنة بوكركب
-
السيد حافظ أيقونة دراما الطفل
/ د. أحمد محمود أحمد سعيد
-
اللغة الشعرية فى مسرح الطفل عند السيد حافظ
/ صبرينة نصري نجود نصري
-
ببليوغرافيا الكاتب السيد الحافظ وأهم أعماله في المسرح والرو
...
/ السيد حافظ
المزيد.....
|