أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - الادب والفن - احمد صالح سلوم - ترجمة شعرية لقصيدة-الحرية - لبول ايلوار الشاعر الفرنسي الكبير والشيوعي وشاعر المقاومة ضد النازية الشيوعي















المزيد.....

ترجمة شعرية لقصيدة-الحرية - لبول ايلوار الشاعر الفرنسي الكبير والشيوعي وشاعر المقاومة ضد النازية الشيوعي


احمد صالح سلوم
شاعر و باحث في الشؤون الاقتصادية السياسية

(Ahmad Saloum)


الحوار المتمدن-العدد: 5739 - 2017 / 12 / 26 - 12:18
المحور: الادب والفن
    


Liberté
الحرية


Sur mes cahiers d écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J écris ton nom

على دفاتري المدرسية
اكتب اسمك
على خشب طاولتي و الأشجار
انحت اسمك
على الرمال على الثلج
أكوم اسمك

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J écris ton nom

على جميع صفحاتي التي اقرأها
اكتب اسمك
على جميع صفحاتي البيضاء
اكتب اسمك
على الأحجار و رماد الجمر وحتى دمي
ادون اسمك

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J écris ton nom

على الصور الذهبية
أرسم اسمك
على سلاح المحاربين
أنقش اسمك
على تيجان الأباطرة
أخرز اسمك

Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l écho de mon enfance
J écris ton nom

فوق ادغال الغابة و على رمال الصحراء
أكتب اسمك
على الأعشاش و على فصيلة اللزان البقولية
أخربش اسمك
فوق رجع الصدى القادم من طفولتي
أهمس باسمك

Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J écris ton nom

على مهرجانات الليالي المدهشة
أضيء اسمك
على بياض خبز ينضج كل نهار
أكتب اسمك
على فصول ارتبطت بأشغالها الحميمية
ألون اسمك

Sur tous mes chiffons d azur
Sur l étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J écris ton nom

فوق كل خربشاتي اللازوردية
الخرقاء
أكتب اسمك
على مستنقع آسن ترمق ركوده شمس عجيبة
أرمي اسمك
على بحيرة تنبض بالأقمار
أنقع اسمك
Sur les champs sur l horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J écris ton nom

على الحقول الواسعة و فوق المدى البعيد البعيد
اكتب اسمك
على أجنحة تحلق بالفضاء
الوح باسمك
وعلى مطحنة تهرس الظلال
اهلوس باسمك

Sur chaque bouffée d aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J écris ton nom

على كل كائن يتنفس ببزوغ فجر يوم جديد
أشهق باسمك
على الأنهار والبحار والمحيطات
على كل سفينة تمخر عبابها
أبحر باسمك
على الجبال الثملة والغريبة الاطوار
أحفر اسمك

Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l orage
Sur la pluie épaisse et fade
J écris ton nom

على بياض الغمام
أتخيل اسمك
على عروق العاصفة الهادرة
أتملى اسمك
على سيول الأمطار و بردها الماجن
أكوم اسمك

Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J écris ton nom

على الأشكال البراقة المتلألئة
أكتب اسمك
فوق الاجراس التي تثيرها الألوان
أسكب اسمك
على الحقائق الفيزيائية التي لا تقبل التأويل
أبرهن اسمك
Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J écris ton nom

على المسارات التي تستيقظ أمامنا
أرصف اسمك
على الطرقات الممتدة الافاق
أمدد اسمك
فوق الساحات الطافحة بالأفراح والاتراح
أرقص مع اسمك

Sur la lampe qui s allume
Sur la lampe qui s éteint
Sur mes maisons réunis
J écris ton nom

على المصباح الذي يشتعل بالأنور
أبصر اسمك
وحتى على المصباح الذي يخبو ويذوي
أحدق باسمك
على دياري المتآلفة
ينبت اسمك

Sur le fruit coupé en deux
Dur miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J écris ton nom

فوق فاكهة تنشطر إلى شطرين
أحز اسمك
على مراياي في اركان غرفتي
أكتب بالأحبار اسمك
على سريري بأكوامه المجوفة
أترك اسمك

Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J écris ton nom

على جروي النهم والحنون
أعلق اسمك
على أذنيه المنتصبين
أوشم اسمك
فوق مخالبه الخرقاء
أصبغ اسمك

Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J écris ton nom

على عتبة البيت
أكتب اسمك
على الأشياء الصغيرة التي تجمعنا
أكتب اسمك
على طوفان النيران المقدسة
يلتهب اسمك

Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J écris ton nom

على كل اللحم المسفوح
أوشم اسمك
على جبين الاصدقاء
أكتب اسمك
على كل يد ممدودة نحوي
أسلم باسمك


Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J écris ton nom


على واجهات كريستالية للمفاجآت المقبلة
أرسم اسمك
على الشفاه المتأهبة في كل حين
أضع اسمك
حسنا وحتى على السكون المطبق الاخرس
أردد اسمك

Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J écris ton nom

على ملاجئ خربة كنت احتمي بها
أحفظ اسمك
على انهار الأضواء التي تتدلى
من مصابيحي الامامية
يبرق اسمك
على اسوار الملل الذي يحوطني
أتونس باسمك
Sur l absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J écris ton nom

على غياب لا نرغب به لحبيب
أكتب اسمك
على الوحدة العارية
أكتب اسمك
على سراديب الموت
أبلسم اسمك

Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l espoir sans souvenir
J écris ton nom

على العافية التي عادت من جديد
أتداوى باسمك
على خطر ولى دون رجعة
أهجس باسمك
على أمل مجهول لا ذاكرة له فينا
ينتابني اسمك

Et par le pouvoir d un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer:
Liberté.
وبسلطان كلمة واحدة فقط

أبدأ حياتي من جديد

فقد ولدت كي أتعارف عليك
من أجل ان امنحك هذا الأسم:
الحرية

Paul Eluard
Liberté
ترجمة الشاعـر الشيوعي : أحمد صالح سلوم
لبيت الثقافة البلجيكي العربي – فليمال
Traduit le poème: Ahmad Saloum
Pour La maison de la culture belgo-arabe(asbl)
..............................................
فليمال - لييج – بلجيكا
كانون الأول ديسمبر 2017
......................................................
من اصدارات مؤسسة "بيت الثقافة البلجيكي العربي" - فليمال - لييج - بلجيكا
La Maison de la Culture Belgo Arabe-Flémalle- Liège- Belgique
مؤسسة بلجيكية .. علمانية ..مستقلة
مواقع المؤسسة على اليوتوب:
https://www.youtube.com/channel/UCXKwEXrjOXf8vazfgfYobqA
https://www.youtube.com/channel/UCxEjaQPr2nZNbt2ZrE7cRBg
شعارنا "البديل نحو عالم اشتراكي

.....................................



#احمد_صالح_سلوم (هاشتاغ)       Ahmad_Saloum#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- كيان صهيوني جديد تحت شعارات المشروع الاجرامي الاسلامي
- ترجمة شعرية لقصيدة شاعر المقاومة ضد النازية الشيوعي لوي اراغ ...
- تجريم عصابة الاخوان المسلمين في سوريا فهل يجرمها الاتحاد الا ...
- ترجمة شعرية لقصيدة لوي اراغون :خرافة الحب السعيد
- ترجمة شعرية لقصيدة - دموع في المآقي – لشاعر المقاومة ضد النا ...
- خرافة شروط المفتي وهو عبد للسلطة الزمنية ..نقد خرافات المشرو ...
- أوهام إيرانية عن النفس والعالم..الطريق الطويل نحو الاشتراكية ...
- ترجمة شعرية لقصيدة الزا -احبك الزا - لشاعر المقاومة ضد الناز ...
- ترجمة شعرية لي لقصيدة اراغون شاعر المقاومة ضد النازية :عينا ...
- ترجمة شعرية لقصيدة اراغون شاعر المقاومة ضد النازية :عينا إلز ...
- صاروخ يمني وماذا عن الطائرات الامريكية البريطانية للكوليرا و ...
- قصيدة :تأويل الانتفاضات
- خرافة ربط الإسلام الأول ببنيته البدائية باسلام سياسي خادم لل ...
- خرافة ان الاسلام انتشر دون عنف وإرهاب فكري مفرط..نقد خرافات ...
- قصيدة:قدس الانتفاضات
- خرافة ان محمد يحكم مليار ونصف مليار مسلم؟- نقد خرافات المشرو ...
- قصيدة : فقدان
- ر دعلى تنميطات العقل الاستعماري البترودولاري في معتقدات فلاح ...
- قصيدة:ألغاز تجريدكِ
- قصيدة : انفجارات قصيدتي


المزيد.....




- أموريم -الشاعر- وقدرته على التواصل مع لاعبي مانشستر يونايتد ...
- الكتب عنوان معركة جديدة بين شركات الذكاء الاصطناعي والناشرين ...
- -لي يدان لأكتب-.. باكورة مشروع -غزة تكتب- بأقلام غزية
- انطلاق النسخة السابعة من معرض الكتاب الفني
- مهرجان الأفلام الوثائقية لـRT -زمن أبطالنا- ينطلق في صربيا ب ...
- فوز الشاعر اللبناني شربل داغر بجائزة أبو القاسم الشابي في تو ...
- الموصل تحتضن مهرجان بابلون للأفلام الوثائقية للمرة الثانية
- متى وكيف يبدأ تعليم أطفالك فنون الطهي؟
- فنان أمريكي شهير يكشف عن مثليته الجنسية
- موسكو.. انطلاق أيام الثقافة البحرينية


المزيد.....

- التجريب والتأسيس في مسرح السيد حافظ / عبد الكريم برشيد
- مداخل أوليّة إلى عوالم السيد حافظ السرديّة / د. أمل درويش
- التلاحم الدلالي والبلاغي في معلقة امريء القيس والأرض اليباب ... / حسين علوان حسين
- التجريب في الرواية والمسرح عند السيد حافظ في عيون كتاب ونقا ... / نواف يونس وآخرون
- دلالة المفارقات الموضوعاتية في أعمال السيد حافظ الروائية - و ... / نادية سعدوني
- المرأة بين التسلط والقهر في مسرح الطفل للسيد حافظ وآخرين / د. راندا حلمى السعيد
- سراب مختلف ألوانه / خالد علي سليفاني
- جماليات الكتابة المسرحية الموجهة للطفل في مسرحية سندس للسيد ... / أمال قندوز - فاطنة بوكركب
- السيد حافظ أيقونة دراما الطفل / د. أحمد محمود أحمد سعيد
- اللغة الشعرية فى مسرح الطفل عند السيد حافظ / صبرينة نصري نجود نصري


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - الادب والفن - احمد صالح سلوم - ترجمة شعرية لقصيدة-الحرية - لبول ايلوار الشاعر الفرنسي الكبير والشيوعي وشاعر المقاومة ضد النازية الشيوعي